Micah 2:13 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Gone up hath the breaker before them, They have broken through, Yea, they pass through the gate, Yea, they go out through it, And pass on doth their king before them, And Jehovah at their head!
English ASV
The breaker is gone up before them: they have broken forth and passed on to the gate, and are gone out thereat; and their king is passed on before them, and Jehovah at the head of them.
English Amplified
The Breaker [the Messiah] will go up before them. They will break through, pass in through the gate and go out through it, and their King will pass on before them, the Lord at their head. [Exod. 23:20, 21; 33:14; Isa. 63:8, 9; Hos. 3:5; Amos 9:11.]
English Amplified Classic Bible 1987
The Breaker [the Messiah] will go up before them. They will break through, pass in through the gate and go out through it, and their King will pass on before them, the Lord at their head. [Exod. 23:20, 21; 33:14; Isa. 63:8, 9; Hos. 3:5; Amos 9:11.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
One who breaks open the way will go up before them; they will break through the gate, and go out by it. Their King will pass through before them, the Lord as their leader.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
One who breaks open the way will advance before them; they will break out, pass through the city gate, and leave by it. Their King will pass through before them, the LORD as their leader.
English Darby 1890 : Public Domain
One that breaketh through is gone up before them: they have broken forth, and have passed on to the gate, and are gone out by it; and their king passeth on before them, and Jehovah at the head of them.
English EASY 2024
The one who has power to open a way will lead them out. They will leave the cities of their enemies. Their king will go in front of them. Yes. I, the Lord, will be their guide.’
English ERV 2006 - Only For Website
Then the "Crasher" will push through and walk to the front of his people. They will break through the gates and leave that city. They will leave with their king marching before them— with the Lord at the front of his people.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He who opens the breach goes up before them; they break through and pass the gate, going out by it. Their king passes on before them, the LORD at their head.
English GNT (Good News Translation)
God will open the way for them and lead them out of exile. They will break out of the city gates and go free. Their king, the Lord himself, will lead them out.
English God's Word - GW 1995
{The Lord} will open the way and lead them. They will break out, go through the gate, and leave. Their king will travel in front of them. The Lord will lead the people.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
One who breaks open [the way] will advance before them; they will break out, pass through the gate, and leave by it. Their King will pass through before them, the LORD as their leader.
English KJV 1611
The breaker is come up before them: they have broken up, and have passed through the gate, and are gone out by it: and their king shall pass before them, and the LORD on the head of them.
English LSB
The breaker goes up before them; They break out, pass through the gate, and go out by it. So their king goes on before them, And Yahweh at their head.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
He who breaks through has gone up before them; they will break through and pass the gate and go out by it. Then their king will pass on before them, the Lord at their head.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The breaker goes up before them; They break out, pass through the gate and go out by it. So their king goes on before them, And the LORD at their head."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
With a leader to break the path they shall burst open the gate and go out through it; Their king shall go through before them, and the LORD at their head.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The one who can break through barriers will lead them out they will break out, pass through the gate, and leave. Their king will advance before them, The LORD himself will lead them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will open the way for you to return. I will march in front of you. You will break through the city gates and go free. I am your King. I will pass through the gates in front of you. I will lead the way."
English NIV
One who breaks open the way will go up before them; they will break through the gate and go out. Their king will pass through before them, the LORD at their head."
English NKJ 1982
The one who breaks open will come up before them; They will break out, Pass through the gate, And go out by it; Their king will pass before them, With the Lord at their head.”
English NLT
Your leader will break out and lead you out of exile. He will bring you through the gates of your cities of captivity, back to your own land. Your king will lead you; the LORD himself will guide you."
English NRSV 1989 - Only for website
The one who breaks out will go up before them; they will break through and pass the gate, going out by it. Their king will pass on before them, the LORD at their head.
English Passion Translation Bible 2020
“The Barrier-Breaker will lead them out into freedom. They will all break out, passing through the enemy’s gates. Their king will advance before their eyes with Yahweh himself leading the way!”
English RSV (Revised Standard Version)
He who opens the breach will go up before them; they will break through and pass the gate, going out by it. Their king will pass on before them, the Lord at their head.
English TL (The Living Bible) (1971)
The Messiah will lead you out of exile and bring you through the gates of your cities of captivity, back to your own land. Your King will go before you—the Lord leads on.
English Tyndale 1537
Who so breaketh the gap, he shall go before. They shall break up the port, and go in and out at it. Their king shall go before them, and the LORD shall be upon the head of them.