Micah 2:3 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thus said Jehovah: Lo, I am devising against this family evil, From which ye do not remove your necks, Nor walk loftily, for a time of evil it [is].
English ASV
Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks, neither shall ye walk haughtily; for it is an evil time.
English Amplified
Therefore thus says the Lord: Behold, against this family I am planning a disaster from which you cannot remove your necks, nor will you be able to walk erect; for it will be an evil time.
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore thus says the Lord: Behold, against this family I am planning a disaster from which you cannot remove your necks, nor will you be able to walk erect; for it will be an evil time.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore this is what the Lord says: “I am planning against this nation a disaster from which you cannot free your necks. Then you will not walk so proudly, for it will be a time of calamity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, the LORD says: I am now planning a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.
English Darby 1890 : Public Domain
Therefore thus saith Jehovah: Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye walk haughtily: for it is an evil time.
English EASY 2024
So the Lord says this: ‘I am preparing to bring great trouble to you. You will not be able to escape. It will be a time when you suffer very much. So you will no longer live as proud people.
English ERV 2006 - Only For Website
That is why the Lord says: "Look, I am planning trouble against this family. You will not be able to save yourselves. You will stop being proud, because bad times are coming.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore thus says the LORD: behold, against this family I am devising disaster, from which you cannot remove your necks, and you shall not walk haughtily, for it will be a time of disaster.
English GNT (Good News Translation)
And so the Lord says, “I am planning to bring disaster on you, and you will not be able to escape it. You are going to find yourselves in trouble, and then you will not walk so proudly any more.
English God's Word - GW 1995
So this is what the Lord says: I'm planning a disaster to punish your family. You won't be able to rescue yourselves. You will no longer be able to walk proudly. This will be a time of disaster.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, the LORD says: I am now planning a disaster against this nation; you cannot free your necks from it. Then you will not walk so proudly because it will be an evil time.
English KJV 1611
Therefore thus saith the LORD; Behold, against this family do I devise an evil, from which ye shall not remove your necks; neither shall ye go haughtily: for this time is evil.
English LSB
Therefore thus says Yahweh, “Behold, I am devising against this family an evil demise From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore, thus says the Lord: Behold, I am devising disaster against this family, from which you cannot remove your necks; and you will not walk haughtily, for it will be a time of calamity.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Therefore thus says the LORD, "Behold, I am planning against this family a calamity From which you cannot remove your necks; And you will not walk haughtily, For it will be an evil time.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Therefore thus says the LORD: Behold, I am planning against this race an evil from which you shall not withdraw your necks; Nor shall you walk with head high, for it will be a time of evil.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore the LORD says this: “Look, I am devising disaster for this nation! It will be like a yoke from which you cannot free your neck. You will no longer walk proudly, for it will be a time of catastrophe.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So the Lord says to them, "I am planning to send trouble on you. You will not be able to save yourselves from it. You will not live so proudly anymore. It will be a time of trouble.
English NIV
Therefore, the LORD says: "I am planning disaster against this people, from which you cannot save yourselves. You will no longer walk proudly, for it will be a time of calamity.
English NKJ 1982
Therefore thus says the Lord: “Behold, against this family I am devising disaster, From which you cannot remove your necks; Nor shall you walk haughtily, For this is an evil time.
English NLT
But this is what the LORD says: "I will reward your evil with evil; you won't be able to escape! After I am through with you, none of you will ever again walk proudly in the streets."
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore thus says the LORD: Now, I am devising against this family an evil from which you cannot remove your necks; and you shall not walk haughtily, for it will be an evil time.
English Passion Translation Bible 2020
So here’s what Yahweh has to say about that: “Now I am the one plotting a disaster for those who plot to defraud others, a disaster from which you cannot escape. You will no longer walk with heads held high, for a catastrophe will bring you low.
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore thus says the Lord: Behold, against this family I am devising evil, from which you cannot remove your necks; and you shall not walk haughtily, for it will be an evil time.
English TL (The Living Bible) (1971)
But the Lord God says, “I will reward your evil with evil; nothing can stop me; never again will you be proud and haughty after I am through with you.
English Tyndale 1537
Therefore thus sayeth the LORD: Behold against this household have I devised a plague, whereout ye shall not pluck your necks: Ye shall no more go so proudly, for it will be a perilous time.