Micah 2:7 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Doth the house of Jacob say, `Hath the Spirit of Jehovah been shortened? Are these His doings?` Do not My words benefit the people that is walking uprightly?
English ASV
Shall it be said, O house of Jacob, Is the Spirit of Jehovah straitened? are these his doings? Do not my words do good to him that walketh uprightly?
English Amplified
O house of Jacob, shall it be said, Is the Spirit of the Lord restricted, impatient, and shortened? Or are these [prophesied plagues] His doings? Do not My words do good to him who walks uprightly?
English Amplified Classic Bible 1987
O house of Jacob, shall it be said, Is the Spirit of the Lord restricted, impatient, and shortened? Or are these [prophesied plagues] His doings? Do not My words do good to him who walks uprightly?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Should it be said, O house of Jacob, “Is the Spirit of the Lord impatient? Are these the things He does?” Do not My words bring good to him who walks uprightly?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
House of Jacob, should it be asked, “Is the Spirit of the LORD impatient? Are these the things he does?” Don’t my words bring good to the one who walks uprightly?
English Darby 1890 : Public Domain
O thou [that art] named the house of Jacob, Is Jehovah impatient? are these his doings? Do not my words do good to him that walketh uprightly?
English EASY 2024
You descendants of Jacob should not talk like that! Do you think that the Lord will always be patient with you? But people who do things that are right will be happy when they hear my message.
English ERV 2006 - Only For Website
But people of Jacob, I must say these things. The Lord is losing his patience because of the bad things you did. If you lived right, then I could say nice words to you.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Should this be said, O house of Jacob? Has the LORD grown impatient? Are these his deeds? Do not my words do good to him who walks uprightly?
English GNT (Good News Translation)
Do you think the people of Israel are under a curse? Has the Lord lost his patience? Would he really do such things? Doesn't he speak kindly to those who do right?”
English God's Word - GW 1995
Should the descendants of Jacob be asked: Has the Spirit of the Lord become impatient with you? Has he done these things? Are his words good for those who live honestly?
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
House of Jacob, should it be asked: "Is the Spirit of the LORD impatient? Are these the things He does?" Don't My words bring good to the one who walks uprightly?
English KJV 1611
O thou that art named the house of Jacob, is the spirit of the LORD straitened? are these his doings? do not my words do good to him that walketh uprightly?
English LSB
Is it being said, O house of Jacob: ‘Is the Spirit of Yahweh impatient? Are these His deeds?’ Do not My words do good To the one walking uprightly?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Should it be said, O house of Jacob, “Is the Spirit of the Lord impatient? Are these His deeds?” Do not My words benefit him who walks uprightly?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Is it being said, O house of Jacob: 'Is the Spirit of the LORD impatient? Are these His doings?' Do not My words do good To the one walking uprightly?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
How can it be said, O house of Jacob, "Is the LORD short of patience, or are such his deeds?" Do not my words promise good to him who walks uprightly?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Does the family of Jacob say, ‘The LORD’s patience can’t be exhausted — he would never do such things’? To be sure, my commands bring a reward for those who obey them,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Jacob, should others say, "The Lord isn't angry with us. He doesn't do things like that"? The Lord replies, "What I promise brings good things to those who lead honest lives.
English NIV
Should it be said, O house of Jacob: "Is the Spirit of the LORD angry? Does he do such things?Do not my words do good to him whose ways are upright?
English NKJ 1982
You who are named the house of Jacob: “Is the Spirit of the Lord restricted? Are these His doings? Do not My words do good To him who walks uprightly?
English NLT
Should you talk that way, O family of Israel? Will the LORD have patience with such behavior? If you would do what is right, you would find my words to be good.
English NRSV 1989 - Only for website
Should this be said, O house of Jacob? Is the LORD's patience exhausted? Are these his doings? Do not my words do good to one who walks uprightly?
English Passion Translation Bible 2020
Should Jacob’s descendants even be asking, “Is the Spirit of Yahweh really so short-tempered that he would do such things to us?” “When I speak, don’t my words produce good within the one who obeys them?
English RSV (Revised Standard Version)
Should this be said, O house of Jacob? Is the Spirit of the Lord impatient? Are these his doings? Do not my words do good to him who walks uprightly?
English TL (The Living Bible) (1971)
Is that the right reply for you to make, O House of Jacob? Do you think the Spirit of the Lord likes to talk to you so roughly? No! His threats are for your good, to get you on the path again.
English Tyndale 1537
sayeth the house of Jacob. Is the spirit of the LORD so clean away? or is he so minded? Truth it is, my words are friendly unto them that live right: