Micah 3:10 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Building up Zion with blood, And Jerusalem with iniquity.
English ASV
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
English Amplified
Who build up Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
English Amplified Classic Bible 1987
Who build up Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with iniquity.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice.
English Darby 1890 : Public Domain
that build up Zion with blood, and Jerusalem with unrighteousness.
English EASY 2024
You use murder and violence to build Jerusalem, the city of Zion.
English ERV 2006 - Only For Website
You build Zion by murdering people. You build Jerusalem by cheating people!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
who build Zion with blood and Jerusalem with iniquity.
English GNT (Good News Translation)
You are building God's city, Jerusalem, on a foundation of murder and injustice.
English God's Word - GW 1995
You build Zion on bloodshed and Jerusalem on wickedness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
who build Zion with bloodshed and Jerusalem with injustice.
English KJV 1611
They build up Zion with blood, and Jerusalem with iniquity.
English LSB
Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.
English MEV 2014 (Modern English Version)
who build Zion with bloodguilt and Jerusalem with wickedness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Who build Zion with bloodshed And Jerusalem with violent injustice.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Who build up Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You build Zion through bloody crimes, Jerusalem through unjust violence.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You build up Zion by spilling the blood of others. You build Jerusalem by doing what is evil.
English NIV
who build Zion with bloodshed, and Jerusalem with wickedness.
English NKJ 1982
Who build up Zion with bloodshed And Jerusalem with iniquity:
English NLT
You are building Jerusalem on a foundation of murder and corruption.
English NRSV 1989 - Only for website
who build Zion with blood and Jerusalem with wrong!
English Passion Translation Bible 2020
Indeed, you build up Zion and Jerusalem but upon an immoral foundation of murder and malice.
English RSV (Revised Standard Version)
who build Zion with blood and Jerusalem with wrong.
English TL (The Living Bible) (1971)
and fill Jerusalem with murder and sin of every kind—
English Tyndale 1537
Ye that build up Sion with blood, and Jerusalem with doing wrong.