Micah 3:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thus said Jehovah concerning the prophets Who are causing My people to err, Who are biting with their teeth, And have cried `Peace,` And he who doth not give unto their mouth, They have sanctified against him war.
English ASV
Thus saith Jehovah concerning the prophets that make my people to err; that bite with their teeth, and cry, Peace; and whoso putteth not into their mouths, they even prepare war against him:
English Amplified
Thus says the Lord: Concerning the false prophets who make My people err, when they have anything good to bite with their teeth they cry, Peace; and whoever gives them nothing to chew, against him they declare a sanctified war.
English Amplified Classic Bible 1987
Thus says the Lord: Concerning the false prophets who make My people err, when they have anything good to bite with their teeth they cry, Peace; and whoever gives them nothing to chew, against him they declare a sanctified war.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
This is what the Lord says: “As for the prophets who lead My people astray, who proclaim peace while they chew with their teeth, but declare war against one who puts nothing in their mouths:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
This is what the LORD says concerning the prophets who lead my people astray, who proclaim peace when they have food to sink their teeth into but declare war against the one who puts nothing in their mouths.
English Darby 1890 : Public Domain
Thus saith Jehovah concerning the prophets that cause my people to err, that bite with their teeth, and cry, Peace! but whoso putteth not into their mouths they prepare war against him:
English EASY 2024
The Lord says, ‘I say this about the false prophets who are deceiving my people: If someone gives them food, they promise that person will have peace. But if someone does not feed them, they say that war will bring trouble to that person.
English ERV 2006 - Only For Website
Some false prophets are telling lies to the Lord's people. This is what the Lord says about them: "These prophets are led by their stomachs. They promise peace for those who give them food, but they promise war to those who do not give them food.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray, who cry "Peace" when they have something to eat, but declare war against him who puts nothing into their mouths.
English GNT (Good News Translation)
My people are deceived by prophets who promise peace to those who pay them, but threaten war for those who don't. To these prophets the Lord says,
English God's Word - GW 1995
This is what the Lord says about the prophets who mislead my people: When they have something to eat, they say, "All is well!" But they declare a holy war against those who don't feed them.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
This is what the LORD says concerning the prophets who lead my people astray, who proclaim peace when they have [food] to sink their teeth into but declare war against the one who puts nothing in their mouths.
English KJV 1611
Thus saith the LORD concerning the prophets that make my people err, that bite with their teeth, and cry, Peace; and he that putteth not into their mouths, they even prepare war against him.
English LSB
Thus says Yahweh concerning the prophets who lead my people astray; When they have something to bite with their teeth, They call out, “Peace,” But against him who puts nothing in their mouths, They set themselves apart for war.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Thus says the Lord: Regarding the prophets who mislead My people — the ones who have something to eat proclaim “Peace,” but if one does not feed them, then they prepare for war against him.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray; When they have something to bite with their teeth, They cry, "Peace," But against him who puts nothing in their mouths They declare holy war.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Thus says the LORD regarding the prophets who lead my people astray; Who, when their teeth have something to bite, announce peace, But when one fails to put something in their mouth, proclaim war against him.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
This is what the LORD says: “The prophets who mislead my people are as good as dead. If someone gives them enough to eat, they offer an oracle of peace. But if someone does not give them food, they are ready to declare war on him.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord says, "You prophets are leading my people down the wrong path. If they feed you, you promise them peace. If they do not, you prepare to go to war against them.
English NIV
This is what the LORD says: "As for the prophets who lead my people astray, if one feeds them, they proclaim 'peace'; if he does not, they prepare to wage war against him.
English NKJ 1982
Thus says the Lord concerning the prophets Who make my people stray; Who chant “Peace” While they chew with their teeth, But who prepare war against him Who puts nothing into their mouths:
English NLT
This is what the LORD says to you false prophets: "You are leading my people astray! You promise peace for those who give you food, but you declare war on anyone who refuses to pay you.
English NRSV 1989 - Only for website
Thus says the LORD concerning the prophets who lead my people astray, who cry "Peace" when they have something to eat, but declare war against those who put nothing into their mouths.
English Passion Translation Bible 2020
Here is what Yahweh says against the prophets who lead my people so far from the truth: “So long as they pay you, you prophesy peace. But if they don’t, you threaten war.
English RSV (Revised Standard Version)
Thus says the Lord concerning the prophets who lead my people astray, who cry “Peace” when they have something to eat, but declare war against him who puts nothing into their mouths.
English TL (The Living Bible) (1971)
You false prophets! You who lead his people astray! You who cry “Peace“ to those who give you food and threaten those who will not pay! This is God's message to you:
English Tyndale 1537
And as concerning the prophets that deceive my people, thus the LORD sayeth against them: When they have any thing to bite upon, then they preach that all shall be well: but if a man put not some thing in to their mouths, they preach of war against him.