Micah 4:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
They have not known the thoughts of Jehovah, Nor have they understood His counsel, For He hath gathered them as a sheaf [into] a threshing-floor.
English ASV
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them as the sheaves to the threshing-floor.
English Amplified
But they know not the thoughts of the Lord, neither do they understand His plan, for He shall gather them as the sheaves to the threshing floor.
English Amplified Classic Bible 1987
But they know not the thoughts of the Lord, neither do they understand His plan, for He shall gather them as the sheaves to the threshing floor.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But they do not know the thoughts of the Lord or understand His plan, for He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But they do not know the LORD’s intentions or understand his plan, that he has gathered them like sheaves to the threshing floor.
English Darby 1890 : Public Domain
But they know not the thoughts of Jehovah, neither understand they his counsel; for he hath gathered them together as the sheaves into the threshing-floor.
English EASY 2024
But they do not know the Lord 's thoughts. They do not understand his plans. He has decided to bring them together, so that he will punish them. They will be like bundles of wheat that farmers hit with sticks on the threshing floor.
English ERV 2006 - Only For Website
They have their plans, but they don't know what the Lord is planning. He brought them here for a special purpose. They will be crushed like grain on a threshing floor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
English GNT (Good News Translation)
But these nations do not know what is in the Lord 's mind. They do not realize that they have been gathered together to be punished in the same way that grain is brought in to be threshed.
English God's Word - GW 1995
They don't know the thoughts of the Lord or understand his plan. He will bring them together like cut grain on the threshing floor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But they do not know the LORD's intentions or understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
English KJV 1611
But they know not the thoughts of the LORD, neither understand they his counsel: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
English LSB
But they do not know the thoughts of Yahweh, And they do not understand His counsel; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
English MEV 2014 (Modern English Version)
But they do not know the thoughts of the Lord, and they do not understand His plan, that He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"But they do not know the thoughts of the LORD, And they do not understand His purpose; For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But they know not the thoughts of the LORD, nor understand his counsel, When he has gathered them like sheaves on the threshing floor.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But they do not know what the LORD is planning; they do not understand his strategy. He has gathered them like stalks of grain to be threshed at the threshing floor.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But those nations don't know what the Lord has in mind. They don't understand his plan. He will gather them up like bundles of grain. He will take them to his threshing floor.
English NIV
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, he who gathers them like sheaves to the threshing floor.
English NKJ 1982
But they do not know the thoughts of the Lord, Nor do they understand His counsel; For He will gather them like sheaves to the threshing floor.
English NLT
But they do not know the LORD's thoughts or understand his plan. These nations don't know that he is gathering them together to be beaten and trampled like bundles of grain on a threshing floor.
English NRSV 1989 - Only for website
But they do not know the thoughts of the LORD; they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
English Passion Translation Bible 2020
But they do not know Yahweh ’s plans, and they do not understand his strategy: he has brought them together to punish them, like grain is brought to be beaten on the threshing floor to separate the good from the worthless.
English RSV (Revised Standard Version)
But they do not know the thoughts of the Lord, they do not understand his plan, that he has gathered them as sheaves to the threshing floor.
English TL (The Living Bible) (1971)
But they do not know the thoughts of the Lord understand his plan, for the time will come when the Lord will gather together the enemies of his people like sheaves upon the threshing floor, helpless before Israel.
English Tyndale 1537
But they know not the thoughts of the LORD, they understand not his counsel, that shall gather them together as the sheaves in the barn.