Micah 4:3 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And He hath judged between many peoples, And given a decision to mighty nations afar off, They have beaten their swords to ploughshares, And their spears to pruning-hooks, Nation lifteth not up sword unto nation, Nor do they learn war any more.
English ASV
and he will judge between many peoples, and will decide concerning strong nations afar off: and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning-hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
English Amplified
And He shall judge between many peoples and shall decide for strong nations afar off, and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. [Isa. 2:2-4; Joel 3:10.]
English Amplified Classic Bible 1987
And He shall judge between many peoples and shall decide for strong nations afar off, and they shall beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more. [Isa. 2:2-4; Joel 3:10.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then He will judge between many peoples and arbitrate for strong nations far and wide. Then they will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor will they train anymore for war.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
He will settle disputes among many peoples and provide arbitration for strong nations that are far away. They will beat their swords into plows and their spears into pruning knives. Nation will not take up the sword against nation, and they will never again train for war.
English Darby 1890 : Public Domain
And he shall judge among many peoples, and reprove strong nations, even afar off; and they shall forge their swords into ploughshares, and their spears into pruning-knives: nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more.
English EASY 2024
The Lord will judge between the people of many nations. When they argue together, he will decide who is right. They will take their swords and they will make them into ploughs. Their spears will become knives to cut their vines. Nations will no longer need weapons to attack other nations. They will not prepare to fight wars any more.
English ERV 2006 - Only For Website
Then God will act as judge to end arguments between people in many places. He will decide what is right for great nations far and near. They will stop using their weapons for war. They will hammer their swords into plows and use their spears to make tools for harvesting. All fighting between nations will end. They will never again train for war.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
He shall judge between many peoples, and shall decide for strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war anymore;
English GNT (Good News Translation)
He will settle disputes among the nations, among the great powers near and far. They will hammer their swords into plows and their spears into pruning knives. Nations will never again go to war, never prepare for battle again.
English God's Word - GW 1995
Then he will judge disputes between many people and settle arguments between many nations far and wide. They will hammer their swords into plowblades and their spears into pruning shears. Nations will never fight against each other, and they will never train for war again.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
He will settle disputes among many peoples and provide arbitration for strong nations that are far away. They will beat their swords into plows, and their spears into pruning knives. Nation will not take up the sword against nation, and they will never again train for war.
English KJV 1611
And he shall judge among many people, and rebuke strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruninghooks: nation shall not lift up a sword against nation, neither shall they learn war any more.
English LSB
And He will judge between many peoples And will render decisions for mighty, distant nations. And they will hammer their swords into plowshares And their spears into pruning hooks; Nation will not lift up sword against nation, And never again will they learn war.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then He will judge between many peoples and mediate for mighty nations far and wide; they will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, and they will no longer train for war.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
And He will judge between many peoples And render decisions for mighty, distant nations. Then they will hammer their swords into plowshares And their spears into pruning hooks; Nation will not lift up sword against nation, And never again will they train for war.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
He shall judge between many peoples and impose terms on strong and distant nations; They shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; One nation shall not raise the sword against another, nor shall they train for war again.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
He will arbitrate between many peoples and settle disputes between many distant nations. They will beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks. Nations will not use weapons against other nations, and they will no longer train for war.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He will judge between people from many nations. He'll settle problems among strong nations everywhere. They will hammer their swords into plows. They'll hammer their spears into pruning tools. Nations will not go to war against one another. They won't even train to fight anymore.
English NIV
He will judge between many peoples and will settle disputes for strong nations far and wide. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will not take up sword against nation, nor will they train for war anymore.
English NKJ 1982
He shall judge between many peoples, And rebuke strong nations afar off; They shall beat their swords into plowshares, And their spears into pruning hooks; Nation shall not lift up sword against nation, Neither shall they learn war anymore.
English NLT
The LORD will settle international disputes. All the nations will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. All wars will stop, and military training will come to an end.
English NRSV 1989 - Only for website
He shall judge between many peoples, and shall arbitrate between strong nations far away; they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more;
English Passion Translation Bible 2020
He will judge fairly between strong, distant nations and settle disputes among many peoples. The swords they used against each other they will beat into plowshares, and their spears into pruning hooks. No nation will take up weapons against another, nor will they prepare for war anymore.
English RSV (Revised Standard Version)
He shall judge between many peoples, and shall decide for strong nations afar off; and they shall beat their swords into plowshares, and their spears into pruning hooks; nation shall not lift up sword against nation, neither shall they learn war any more;
English TL (The Living Bible) (1971)
He will arbitrate among the nations and dictate to strong nations far away. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning-hooks; nations shall no longer fight each other, for all war will end. There will be universal peace, and all the military academies and training camps will be closed down.
English Tyndale 1537
And shall give sentence among the multitude of the Heathen and reform the people of far countries: so that of their swords they shall make plowshares, and scythes of their spears. One people shall not lift up a sword against another, yea they shall no more learn to fight: