Micah 4:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For all the peoples do walk, Each in the name of its god -- and we, We do walk in the name of Jehovah our God, To the age and for ever.
English ASV
For all the peoples walk every one in the name of his god; and we will walk in the name of Jehovah our God for ever and ever.
English Amplified
For all the peoples [now] walk every man in the name of his god, but we will walk in the name of the Lord our God forever and ever.
English Amplified Classic Bible 1987
For all the peoples [now] walk every man in the name of his god, but we will walk in the name of the Lord our God forever and ever.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Though each of the peoples may walk in the name of his god, yet we will walk in the name of the Lord our God forever and ever.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Though all the peoples each walk in the name of their gods, we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.
English Darby 1890 : Public Domain
For all the peoples will walk every one in the name of his god; but we will walk in the name of Jehovah, our God for ever and ever.
English EASY 2024
People of other nations serve their own gods. But we will serve the Lord our God for ever.
English ERV 2006 - Only For Website
All the people from other nations follow their own gods, but we will follow the Lord our God forever and ever!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For all the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.
English GNT (Good News Translation)
Each nation worships and obeys its own god, but we will worship and obey the Lord our God forever and ever.
English God's Word - GW 1995
All the nations live by the names of their gods, but we will live by the name of the Lord our God forever.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Though all the peoples each walk in the name of their gods, we will walk in the name of Yahweh our God forever and ever.
English KJV 1611
For all people will walk every one in the name of his god, and we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever.
English LSB
Though all the peoples walk Each in the name of his god, As for us, we will walk In the name of Yahweh our God forever and ever.
English MEV 2014 (Modern English Version)
For all the peoples walk, each in the name of its god, but we will walk in the name of the Lord our God forever and ever.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Though all the peoples walk Each in the name of his god, As for us, we will walk In the name of the LORD our God forever and ever.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
For all the peoples walk each in the name of its god, But we will walk in the name of the LORD, our God, forever and ever.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Though all the nations follow their respective gods, we will follow the LORD our God forever.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Other nations worship and trust in their gods. But we will worship and obey the Lord. He will be our God for ever and ever.
English NIV
All the nations may walk in the name of their gods; we will walk in the name of the LORD our God for ever and ever. The LORD 's Plan
English NKJ 1982
For all people walk each in the name of his god, But we will walk in the name of the Lord our God Forever and ever.
English NLT
Even though the nations around us worship idols, we will follow the LORD our God forever and ever.
English NRSV 1989 - Only for website
For all the peoples walk, each in the name of its god, but we will walk in the name of the LORD our God forever and ever.
English Passion Translation Bible 2020
Though all the nations walk in the name of their own gods, we will walk in the name of Yahweh, our God, forever and ever.
English RSV (Revised Standard Version)
For all the peoples walk each in the name of its god, but we will walk in the name of the Lord our God for ever and ever.
English TL (The Living Bible) (1971)
(Therefore we will follow the Lord our God forever and ever, even though all the nations around us worship idols!)
English Tyndale 1537
Therefore, where as all people have walked every man in the name of his own god, we will walk in the name of our GOD for ever and ever.