Micah 4:8 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And thou, O tower of Eder, Fort of the daughter of Zion, unto thee it cometh, Yea, come in hath the former rule, The kingdom to the daughter of Jerusalem.
English ASV
And thou, O tower of the flock, the hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.
English Amplified
And you, O tower of the flock, the hill and stronghold of the Daughter of Zion, unto you the former dominion shall come, the kingdom of the Daughter of Jerusalem.
English Amplified Classic Bible 1987
And you, O tower of the flock, the hill and stronghold of the Daughter of Zion, unto you the former dominion shall come, the kingdom of the Daughter of Jerusalem.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And you, O watchtower of the flock, O stronghold of the Daughter of Zion— the former dominion will be restored to you; sovereignty will come to the Daughter of Jerusalem.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And you, watchtower for the flock, fortified hill of Daughter Zion, the former rule will come to you; sovereignty will come to Daughter Jerusalem.
English Darby 1890 : Public Domain
And thou, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, unto thee shall it come, yea, the first dominion shall come, the kingdom to the daughter of Jerusalem.
English EASY 2024
And as for you, Jerusalem, you have been a strong place for Zion's people to live in. You have taken care of your people as a shepherd takes care of his sheep. At that time, you will again be an important place where a king rules with authority.’
English ERV 2006 - Only For Website
And you, Tower of Flocks, your time will come. Ophel, hill of Zion, you will again be the seat of government. Yes, the kingdom will be in Jerusalem like it was in the past."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And you, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you shall it come, the former dominion shall come, kingship for the daughter of Jerusalem.
English GNT (Good News Translation)
And you, Jerusalem, where God, like a shepherd from his lookout tower, watches over his people, will once again be the capital of the kingdom that was yours.
English God's Word - GW 1995
You, Jerusalem, watchtower of the flock, stronghold of the people of Zion, your former government will come back to you. The kingdom will return to the people of Jerusalem.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And you, watchtower for the flock, fortified hill of Daughter Zion, the former rule will come to you, sovereignty will come to Daughter Jerusalem.
English KJV 1611
And thou, O tower of the flock, the strong hold of the daughter of Zion, unto thee shall it come, even the first dominion; the kingdom shall come to the daughter of Jerusalem.
English LSB
And as for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come— Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As for you, watchtower of the flock, citadel of the daughter of Zion, to you it will come, the former dominion will come, kingship for the daughter of Jerusalem.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"As for you, tower of the flock, Hill of the daughter of Zion, To you it will come--Even the former dominion will come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
And you, O Magdal-eder, hillock of daughter Zion! Unto you shall it come: the former dominion shall be restored, the kingdom of daughter Jerusalem.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
As for you, watchtower for the flock, fortress of Daughter Zion — your former dominion will be restored, the sovereignty that belongs to Daughter Jerusalem.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Jerusalem, you used to be like a guard tower for my flock. City of Zion, you used to be a place of safety for my people. The glorious kingdom you had before will be given back to you. Once again a king will rule over your people."
English NIV
As for you, O watchtower of the flock, O stronghold of the Daughter of Zion, the former dominion will be restored to you; kingship will come to the Daughter of Jerusalem."
English NKJ 1982
And you, O tower of the flock, The stronghold of the daughter of Zion, To you shall it come, Even the former dominion shall come, The kingdom of the daughter of Jerusalem.”
English NLT
As for you, O Jerusalem, the citadel of God's people, your royal might and power will come back to you again. The kingship will be restored to my precious Jerusalem.
English NRSV 1989 - Only for website
And you, O tower of the flock, hill of daughter Zion, to you it shall come, the former dominion shall come, the sovereignty of daughter Jerusalem.
English Passion Translation Bible 2020
“And to you, Tower of the Flock, where the daughter of Zion is lifted up, your royal dominion will arrive. His kingship will come to you, Daughter Jerusalem.”
English RSV (Revised Standard Version)
And you, O tower of the flock, hill of the daughter of Zion, to you shall it come, the former dominion shall come, the kingdom of the daughter of Jerusalem.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Jerusalem—the Watchtower of God's people—your royal might and power will come back to you again, just as before.
English Tyndale 1537
And unto thee (O thou tower of Eder, thou stronghold of the daughter Sion) unto thee shall it come: even the first lordship and kingdom of the daughter Jerusalem.