Micah 5:12 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And have cut off sorcerers out of thy hand, And observers of clouds thou hast none.
English ASV
And I will cut off witchcrafts out of thy hand; and thou shalt have no more soothsayers:
English Amplified
And I will cut off witchcrafts and sorceries from your hand, and you shall have no more soothsayers.
English Amplified Classic Bible 1987
And I will cut off witchcrafts and sorceries from your hand, and you shall have no more soothsayers.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
I will cut the sorceries from your hand, and you will have no fortune-tellers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I will remove sorceries from your hands, and you will not have any more fortune-tellers.
English Darby 1890 : Public Domain
And I will cut off sorceries out of thy hand; and thou shalt have no soothsayers.
English EASY 2024
I will remove the magic things that you use. You will have no magicians to tell you about future times.
English ERV 2006 - Only For Website
You will no longer try to do magic. You will have no more fortunetellers.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more tellers of fortunes;
English GNT (Good News Translation)
I will destroy the magic charms you use and leave you without any fortunetellers.
English God's Word - GW 1995
I will destroy your sorcerers, and you will have no more fortunetellers.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I will remove sorceries from your hands, and you will not have any more fortune-tellers.
English KJV 1611
And I will cut off witchcrafts out of thine hand; and thou shalt have no more soothsayers:
English LSB
And I will cut off sorceries from your hand, And you will have soothsaying no more.
English MEV 2014 (Modern English Version)
then I will cut off sorceries from your hand, and you will no longer have fortune-tellers.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"I will cut off sorceries from your hand, And you will have fortune-tellers no more.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I will abolish your carved images and the sacred pillars from your midst; And you shall no longer adore the works of your hands.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I will remove the sorcery that you practice, and you will no longer have omen readers living among you.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I will destroy your worship of evil powers. You will no longer be able to put a spell on anyone.
English NIV
I will destroy your witchcraft and you will no longer cast spells.
English NKJ 1982
I will cut off sorceries from your hand, And you shall have no soothsayers.
English NLT
I will put an end to all witchcraft; there will be no more fortune-tellers to consult.
English NRSV 1989 - Only for website
and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more soothsayers;
English Passion Translation Bible 2020
I will dismantle the witchcraft in your land, and you will no longer cast spells.
English RSV (Revised Standard Version)
and I will cut off sorceries from your hand, and you shall have no more soothsayers;
English TL (The Living Bible) (1971)
I will put an end to all witchcraft—there will be no more fortune-tellers to consult—
English Tyndale 1537
All witchcrafts will I root out of thine hand, there shall no more soothsayings be within thee.