Micah 6:14 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou -- thou eatest, and thou art not satisfied, And thy pit [is] in thy midst, And thou removest, and dost not deliver, And that which thou deliverest, to a sword I give.
English ASV
Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy humiliation shall be in the midst of thee: and thou shalt put away, but shalt not save; and that which thou savest will I give up to the sword.
English Amplified
You shall eat but not be satisfied, and your emptiness and hunger shall remain in you; you shall carry away [goods and those you love] but fail to save them, and those you do deliver I will give to the sword.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall eat but not be satisfied, and your emptiness and hunger shall remain in you; you shall carry away [goods and those you love] but fail to save them, and those you do deliver I will give to the sword.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will eat but not be satisfied, and your hunger will remain with you. What you acquire, you will not preserve; and what you save, I will give to the sword.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will eat but not be satisfied, for there will be hunger within you. What you acquire, you cannot save, and what you do save, I will give to the sword.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt eat, and not be satisfied, and thine emptiness [shall remain] in the midst of thee; and thou shalt take away, and not save; and what thou savest will I give up to the sword.
English EASY 2024
You will eat, but you will not have enough. You will always be hungry. You will store things for yourselves, but you will not keep them safe. I will cause you to lose the things that you have kept when enemies attack you.
English ERV 2006 - Only For Website
You will eat, but you will not become full. You will still be hungry and empty. You will try to bring people to safety, but people with swords will kill the people you rescued.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall eat, but not be satisfied, and there shall be hunger within you; you shall put away, but not preserve, and what you preserve I will give to the sword.
English GNT (Good News Translation)
You will eat, but not be satisfied—in fact you will still be hungry. You will carry things off, but you will not be able to save them; anything you do save I will destroy in war.
English God's Word - GW 1995
You will eat, but you won't be full. So you will always be hungry. You will put things away, but you won't save them. Anything you save I will destroy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will eat but not be satisfied, for there will be hunger within you. What you acquire, you cannot save, and what you do save, I will give to the sword.
English KJV 1611
Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword.
English LSB
You will eat, but you will not be satisfied, And your vileness will be in your midst. And you will try to remove something for safekeeping, But you will not cause anything to escape, And that which you do have escape, I will give to the sword.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You will eat, but not be satisfied, with hunger within you. You will set aside, but not retain; and what you retain I will give over to the sword.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You will eat, but you will not be satisfied, And your vileness will be in your midst. You will try to remove for safekeeping, But you will not preserve anything, And what you do preserve I will give to the sword.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall eat, without being satisfied, food that will leave you empty; What you acquire, you cannot save; what you do save, I will deliver up to the sword.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will eat, but not be satisfied. Even if you have the strength to overtake some prey, you will not be able to carry it away; if you do happen to carry away something, I will deliver it over to the sword.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will eat. But you will not be satisfied. Your stomachs will still be empty. You will try to save what you can. But you will not be able to. If you do save something, it will be destroyed in battle.
English NIV
You will eat but not be satisfied; your stomach will still be empty. You will store up but save nothing, because what you save I will give to the sword.
English NKJ 1982
You shall eat, but not be satisfied; Hunger shall be in your midst. You may carry some away, but shall not save them; And what you do rescue I will give over to the sword.
English NLT
You will eat but never have enough. Your hunger pangs and emptiness will still remain. And though you try to save your money, it will come to nothing in the end. You will save a little, but I will give it to those who conquer you.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall eat, but not be satisfied, and there shall be a gnawing hunger within you; you shall put away, but not save, and what you save, I will hand over to the sword.
English Passion Translation Bible 2020
You will eat but not be satisfied; you will still be hungry. You will acquire but save nothing because what you save, I will send your enemies to destroy.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall eat, but not be satisfied, and there shall be hunger in your inward parts; you shall put away, but not save, and what you save I will give to the sword.
English TL (The Living Bible) (1971)
You will eat but never have enough; hunger pangs and emptiness will still remain. And though you try and try to save your money, it will come to nothing at the end, and what little you succeed in storing up I'll give to those who conquer you!
English Tyndale 1537
Thou salt eat, and not have enough: yea thou shalt bring thyself down. Thou shalt flee, but not escape: and those that thou wouldest save, will I deliver to the sword.