Micah 6:15 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Thou -- thou sowest, and thou dost not reap, Thou -- thou treadest the olive, And thou pourest not out oil, And new wine -- and thou drinkest not wine.
English ASV
Thou shalt sow, but shalt not reap; thou shalt tread the olives, but shalt not anoint thee with oil; and the vintage, but shalt not drink the wine.
English Amplified
You shall sow but not reap; you shall tread olives but not anoint yourselves with oil, and [you shall extract juice from] the grapes but not drink the wine.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall sow but not reap; you shall tread olives but not anoint yourselves with oil, and [you shall extract juice from] the grapes but not drink the wine.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You will sow but not reap; you will press olives but not anoint yourselves with oil; you will tread grapes but not drink the wine.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You will sow but not reap; you will press olives but not anoint yourself with oil; and you will tread grapes but not drink the wine.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and new wine, but shalt not drink wine.
English EASY 2024
You will plant seeds for crops, but you will not bring anything home at harvest time. You will squeeze oil out of olives, but you will never use the oil for yourselves. You will squeeze grapes to make wine, but you will never drink the wine.
English ERV 2006 - Only For Website
You will plant your seeds, but you will not gather food. You will try to squeeze oil from your olives, but you will not get any oil. You will crush your grapes, but you will not get enough juice to have wine to drink.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You shall sow, but not reap; you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes, but not drink wine.
English GNT (Good News Translation)
You will sow grain, but not harvest the crop. You will press oil from olives, but never get to use it. You will make wine, but never drink it.
English God's Word - GW 1995
You will plant, but you won't harvest. You will crush olives, but you won't rub the oil on your skin. You will make new wine, but you won't drink it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You will sow but not reap; you will press olives but not anoint yourself with oil; and [you will tread] grapes but not drink the wine.
English KJV 1611
Thou shalt sow, but thou shalt not reap; thou shalt tread the olives, but thou shalt not anoint thee with oil; and sweet wine, but shalt not drink wine.
English LSB
You will sow but you will not reap. You will tread the olive but will not anoint yourself with oil; And the grapes, but you will not drink wine.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You will sow, but not reap; you will tread olives, but not anoint yourselves with oil; you will crush grapes, but not drink wine.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"You will sow but you will not reap. You will tread the olive but will not anoint yourself with oil; And the grapes, but you will not drink wine.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You shall sow, yet not reap, tread out the olive, yet pour no oil, and the grapes, yet drink no wine.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You will plant crops, but will not harvest them; you will squeeze oil from the olives, but you will have no oil to rub on your bodies; you will squeeze juice from the grapes, but you will have no wine to drink.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You will plant seeds. But you will not harvest any crops. You will press olives. But you will not use the oil for yourselves. You will crush grapes. But you will not drink the wine that is made from them.
English NIV
You will plant but not harvest; you will press olives but not use the oil on yourselves, you will crush grapes but not drink the wine.
English NKJ 1982
“You shall sow, but not reap; You shall tread the olives, but not anoint yourselves with oil; And make sweet wine, but not drink wine.
English NLT
You will plant crops but not harvest them. You will press your olives but not get enough oil to anoint yourselves. You will trample the grapes but get no juice to make your wine.
English NRSV 1989 - Only for website
You shall sow, but not reap; you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes, but not drink wine.
English Passion Translation Bible 2020
You will plant crops but not reap a harvest, press olives for its oil and never be able to rub it on yourselves, and tread grapes but never drink the wine.
English RSV (Revised Standard Version)
You shall sow, but not reap; you shall tread olives, but not anoint yourselves with oil; you shall tread grapes, but not drink wine.
English TL (The Living Bible) (1971)
You will plant crops but not harvest them; you will press out the oil from the olives and not get enough to anoint yourself! You will trample the grapes but get no juice to make your wine.
English Tyndale 1537
Thou shalt sow, but not reap: thou shalt press out olives, but oil shalt thou not have, to anoint thyself withal: thou shalt tread out sweet must, but shall drink no wine.