Micah 6:16 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And kept habitually are the statutes of Omri, And all the work of the house of Ahab, And ye do walk in their counsels, For My giving thee for a desolation, And its inhabitants for a hissing, And the reproach of My people ye do bear!
English ASV
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I may make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing: and ye shall bear the reproach of my people.
English Amplified
For the statutes of [idolatrous] Omri you have kept, and all the works of the house of [wicked] Ahab, and you walk in their counsels. Therefore I will make you a desolation and an astonishment and your [city's] inhabitants a hissing, and you shall bear the reproach and scorn of My people.
English Amplified Classic Bible 1987
For the statutes of [idolatrous] Omri you have kept, and all the works of the house of [wicked] Ahab, and you walk in their counsels. Therefore I will make you a desolation and an astonishment and your [city's] inhabitants a hissing, and you shall bear the reproach and scorn of My people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You have kept the statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house; you have followed their counsel. Therefore I will make you a desolation, and your inhabitants an object of contempt; you will bear the scorn of the nations. ”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The statutes of Omri and all the practices of Ahab’s house have been observed; you have followed their policies. Therefore, I will make you a desolate place and the city’s residents an object of contempt; you will bear the scorn of my people.”
English Darby 1890 : Public Domain
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab; and ye walk in their counsels: that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing; and ye shall bear the reproach of my people.
English EASY 2024
You have obeyed the evil laws of King Omri and the laws of his son, King Ahab. You have lived in the wicked ways that they lived. So I will completely destroy your power. Then other people will laugh at the people of Jerusalem. The people of other nations will insult you.’
English ERV 2006 - Only For Website
This is because you obey the laws of Omri. You do all the evil things that Ahab's family does. You follow their teachings, so I will let you be destroyed. People will whistle in amazement when they see your destroyed city. Then you will bear the shame that the other nations bring to you."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For you have kept the statutes of Omri, and all the works of the house of Ahab; and you have walked in their counsels, that I may make you a desolation, and your inhabitants a hissing; so you shall bear the scorn of my people."
English GNT (Good News Translation)
This will happen because you have followed the evil practices of King Omri and of his son, King Ahab. You have continued their policies, and so I will bring you to ruin, and everyone will despise you. People everywhere will treat you with contempt.”
English God's Word - GW 1995
You have kept Omri's laws and all the practices of the descendants of Ahab, and you have followed their advice. That is why I will ruin you. Your people will be ridiculed. You will bear the disgrace of my people."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The statutes of Omri and all the practices of Ahab's house have been observed; you have followed their policies. Therefore, I will make you a desolate place and the city's residents an object of contempt; you will bear the scorn of My people."
English KJV 1611
For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people.
English LSB
The statutes of Omri And all the works of the house of Ahab are kept; And in their counsels you walk. Therefore I will give you up as an object of horror And your inhabitants as an object of hissing, And you will bear the reproach of My people.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
You observe the statutes of Omri, and every practice of the house of Ahab, and you walk in their counsels. Therefore I will give you over to destruction, and the inhabitants to derision. You will bear the contempt of My people.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"The statutes of Omri And all the works of the house of Ahab are observed; And in their devices you walk. Therefore I will give you up for destruction And your inhabitants for derision, And you will bear the reproach of My people."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You have kept the decrees of Omri, and all the works of the house of Ahab, and you have walked in their counsels; Therefore I will deliver you up to ruin, and your citizens to derision; and you shall bear the reproach of the nations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You implement the regulations of Omri, and all the practices of Ahab’s dynasty; you follow their policies. Therefore I will make you an appalling sight, the city’s inhabitants will be taunted derisively, and nations will mock all of you.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You have followed the evil practices of King Omri of Israel. You have done what the family of King Ahab did. You have followed their bad example. So I will let you be destroyed. Others will make fun of you. The nations will laugh at you."
English NIV
You have observed the statutes of Omri and all the practices of Ahab's house, and you have followed their traditions. Therefore I will give you over to ruin and your people to derision; you will bear the scorn of the nations. "
English NKJ 1982
For the statutes of Omri are kept; All the works of Ahab’s house are done; And you walk in their counsels, That I may make you a desolation, And your inhabitants a hissing. Therefore you shall bear the reproach of My people.”
English NLT
"The only laws you keep are those of evil King Omri; the only example you follow is that of wicked King Ahab! Therefore, I will make an example of you, bringing you to complete ruin. You will be treated with contempt, mocked by all who see you."
English NRSV 1989 - Only for website
For you have kept the statutes of Omri and all the works of the house of Ahab, and you have followed their counsels. Therefore I will make you a desolation, and your inhabitants an object of hissing; so you shall bear the scorn of my people.
English Passion Translation Bible 2020
For you live by the standards of the dynasty of Omri and follow the evil ways of Ahab and his household. Because you walk after their example, you force me to make an example out of you! I will hand you over to ruin and make you a laughingstock among the nations. People everywhere will treat you with contempt.”
English RSV (Revised Standard Version)
For you have kept the statutes of Omri, and all the works of the house of Ahab; and you have walked in their counsels; that I may make you a desolation, and your inhabitants a hissing; so you shall bear the scorn of the peoples.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“The only commands you keep are those of Omri; the only example you follow is that of Ahab! Therefore, I will make an awesome example of you—I will destroy you. I will make you the laughingstock of the world; all who see you will snicker and sneer!“
English Tyndale 1537
Ye keep the ordinances of Amri, and all the customs of the house of Ahab: Ye follow their pleasures, therefore will I make thee waste, and cause thy inhabiters to be abhorred, O my people: and thus shalt thou bear thine own shame.