Micah 6:2 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Hear, O mountains, the strife of Jehovah, Ye strong ones -- foundations of earth! For a strife [is] to Jehovah, with His people, And with Israel He doth reason.
English ASV
Hear, O ye mountains, Jehovahs controversy, and ye enduring foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will contend with Israel.
English Amplified
Hear, O mountains, the Lord's controversy, and you strong and enduring foundations of the earth, for the Lord has a controversy (a pleading contention) with His people, and He will [pleadingly] contend with Israel.
English Amplified Classic Bible 1987
Hear, O mountains, the Lord's controversy, and you strong and enduring foundations of the earth, for the Lord has a controversy (a pleading contention) with His people, and He will [pleadingly] contend with Israel.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Hear, O mountains, the Lord’s indictment, you enduring foundations of the earth. For the Lord has a case against His people, and He will argue it against Israel:
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Listen to the LORD’s lawsuit, you mountains and enduring foundations of the earth, because the LORD has a case against his people, and he will argue it against Israel.
English Darby 1890 : Public Domain
Hear, ye mountains, Jehovah's controversy, and ye, unchanging foundations of the earth; for Jehovah hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
English EASY 2024
Mountains and strong foundations of the earth, you should also listen to me. I, the Lord, am accusing my people. Israel's people have turned against me. That is why I argue against them.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord has a complaint against his people. Mountains, listen to the Lord's complaint. Foundations of the earth, hear the Lord. He will prove that Israel is wrong!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Hear, you mountains, the indictment of the LORD, and you enduring foundations of the earth, for the LORD has an indictment against his people, and he will contend with Israel.
English GNT (Good News Translation)
You mountains, you everlasting foundations of the earth, listen to the Lord 's case! The Lord has a case against his people. He is going to bring an accusation against Israel.
English God's Word - GW 1995
Listen to the Lord's lawsuit, you mountains. Listen, you strong foundations of the earth. The Lord has filed a lawsuit against his people. He is arguing his case against Israel.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Listen to the LORD's lawsuit, you mountains and enduring foundations of the earth, because the LORD has a case against His people, and He will argue it against Israel.
English KJV 1611
Hear ye, O mountains, the LORD's controversy, and ye strong foundations of the earth: for the LORD hath a controversy with his people, and he will plead with Israel.
English LSB
Listen, you mountains, to the case of Yahweh, And you enduring foundations of the earth, Because Yahweh has a case against His people; Even with Israel He will reprove.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Hear, mountains, the indictment of the Lord, O enduring foundations of the earth— that the Lord has an indictment against His people, and against Israel He will dispute.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Listen, you mountains, to the indictment of the LORD, And you enduring foundations of the earth, Because the LORD has a case against His people; Even with Israel He will dispute.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Hear, O mountains, the plea of the LORD, pay attention, O foundations of the earth! For the LORD has a plea against his people, and he enters into trial with Israel.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Hear the LORD’s accusation, you mountains, you enduring foundations of the earth! For the LORD has a case against his people; he has a dispute with Israel!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Hear the Lord's case, you mountains. Listen, you age-old foundations of the earth. The Lord has a case against his people Israel. He is bringing charges against them.
English NIV
Hear, O mountains, the LORD's accusation; listen, you everlasting foundations of the earth. For the LORD has a case against his people; he is lodging a charge against Israel.
English NKJ 1982
Hear, O you mountains, the Lord’s complaint, And you strong foundations of the earth; For the Lord has a complaint against His people, And He will contend with Israel.
English NLT
"And now, O mountains, listen to the LORD's complaint! He has a case against his people Israel! He will prosecute them to the full extent of the law.
English NRSV 1989 - Only for website
Hear, you mountains, the controversy of the LORD, and you enduring foundations of the earth; for the LORD has a controversy with his people, and he will contend with Israel.
English Passion Translation Bible 2020
Listen, mountains, to Yahweh ’s accusation; pay attention, you enduring foundations of the earth, for I, Yahweh, have an indictment against my people, and I will prosecute my case against Israel.
English RSV (Revised Standard Version)
Hear, you mountains, the controversy of the Lord, and you enduring foundations of the earth; for the Lord has a controversy with his people, and he will contend with Israel.
English TL (The Living Bible) (1971)
“And now, O mountains, listen to the Lord's complaint! For he has a case against his people Israel! He will prosecute them to the full.
English Tyndale 1537
O hear the punishment of the LORD, ye mountains, and ye mighty foundations of the earth: for the LORD will reprove his people, and reason with Israel: