Micah 6:5 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
O My people, remember, I pray you, What counsel did Balak king of Moab, What answer him did Balaam son of Beor, (From Shittim unto Gilgal,) In order to know the righteous acts of Jehovah.`
English ASV
O my people, remember now what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him; remember from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteous acts of Jehovah.
English Amplified
O My people, [earnestly] remember now what Balak king of Moab devised and what Balaam the son of Beor answered him; [remember what the Lord did for you] from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous and saving acts of the Lord. [Num. 23:7-24; 24:3-24; Josh. 3:1; 4:19.]
English Amplified Classic Bible 1987
O My people, [earnestly] remember now what Balak king of Moab devised and what Balaam the son of Beor answered him; [remember what the Lord did for you] from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous and saving acts of the Lord. [Num. 23:7-24; 24:3-24; Josh. 3:1; 4:19.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, so that you may acknowledge the righteousness of the Lord.’”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
My people, remember what King Balak of Moab proposed, what Balaam son of Beor answered him, and what happened from the Acacia Grove to Gilgal so that you may acknowledge the LORD’s righteous acts.
English Darby 1890 : Public Domain
My people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him, from Shittim unto Gilgal, that ye may know the righteousness of Jehovah.
English EASY 2024
My people, remember how King Balak of Moab wanted to hurt you. And remember how Beor's son Balaam answered him. Remember also how you travelled from Shittim to Gilgal. If you think about these things, you will agree that I, the Lord, have done good things for you.’
English ERV 2006 - Only For Website
My people, remember the evil plans of Balak king of Moab. Remember what Balaam son of Beor said to Balak. Remember what happened from Acacia to Gilgal, and you will know the Lord is right!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
O my people, remember what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the saving acts of the LORD."
English GNT (Good News Translation)
My people, remember what King Balak of Moab planned to do to you and how Balaam son of Beor answered him. Remember the things that happened on the way from the camp at Acacia to Gilgal. Remember these things and you will realize what I did in order to save you.”
English God's Word - GW 1995
My people, remember what King Balak of Moab planned {to do to you} and how Balaam, son of Beor, responded to him. Remember {your journey} from Shittim to Gilgal so that you may know the victories of the Lord."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
My people, remember what Balak king of Moab proposed, what Balaam son of Beor answered him, and [what happened] from Acacia Grove to Gilgal, so that you may acknowledge the LORD's righteous acts.
English KJV 1611
O my people, remember now what Balak king of Moab consulted, and what Balaam the son of Beor answered him from Shittim unto Gilgal; that ye may know the righteousness of the LORD.
English LSB
My people, remember now What Balak king of Moab counseled And what Balaam son of Beor answered him, And from Shittim to Gilgal, So that you might know the righteous acts of Yahweh.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
O My people, remember now what Balak king of Moab counseled, and what Balaam son of Beor answered him, and remember what happened from Shittim to Gilgal, so that you might know the righteous acts of the Lord.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"My people, remember now What Balak king of Moab counseled And what Balaam son of Beor answered him, And from Shittim to Gilgal, So that you might know the righteous acts of the LORD."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
My people, remember what Moab's King Balak planned, and how Balaam, the son of Beor, answered him... from Shittim to Gilgal, that you may know the just deeds of the LORD.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
My people, recall how King Balak of Moab planned to harm you, how Balaam son of Beor responded to him. Recall how you journeyed from Shittim to Gilgal, so you might acknowledge that the LORD has treated you fairly.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Remember how Balak, the king of Moab, planned to put a curse on your people. But Balaam, the son of Beor, gave them a blessing instead. Remember their journey from Shittim to Gilgal. I want you to know that I always do what is right."
English NIV
My people, remember what Balak king of Moab counseled and what Balaam son of Beor answered. Remember your journey from Shittim to Gilgal, that you may know the righteous acts of the LORD."
English NKJ 1982
O My people, remember now What Balak king of Moab counseled, And what Balaam the son of Beor answered him, From Acacia Grove to Gilgal, That you may know the righteousness of the Lord.”
English NLT
"Don't you remember, my people, how King Balak of Moab tried to have you cursed and how Balaam son of Beor blessed you instead? And remember your journey from Acacia to Gilgal, when I, the LORD, did everything I could to teach you about my faithfulness."
English NRSV 1989 - Only for website
O my people, remember now what King Balak of Moab devised, what Balaam son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the saving acts of the LORD."
English Passion Translation Bible 2020
Please remember this, my people: King Balak of Moab planned to curse you, and how did the prophet Balaam son of Beor answer him? He spoke Yahweh ’s blessing over you! Remember how I parted the Jordan so that you could cross over from Acacia to Gilgal. Now you should know through all my saving acts that I have treated you fairly.”
English RSV (Revised Standard Version)
O my people, remember what Balak king of Moab devised, and what Balaam the son of Beor answered him, and what happened from Shittim to Gilgal, that you may know the saving acts of the Lord.”
English TL (The Living Bible) (1971)
“Don't you remember, O my people, how Balak, king of Moab, tried to destroy you through the curse of Balaam, son of Beor, but I made him bless you instead? That is the kindness I showed you again and again. Have you no memory at all of what happened at Ac
English Tyndale 1537
Remember (O my people) what Balach the king of Moab had imagined against thee, and what answer that Balaam the son of Beor gave him, from Sethim unto Gilgal, that ye may know the loving-kindness of the LORD.