Micah 7:14 — Compare Translations

28 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Rule Thou Thy people with Thy rod, The flock of Thine inheritance, Dwelling alone [in] a forest in the midst of Carmel, They enjoy Bashan and Gilead as in days of old.
English ASV
Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, which dwell solitarily, in the forest in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
English Amplified
Rule and feed Your people with Your rod and scepter, the flock of Your inheritance who dwell alone in a forest in the midst of Carmel [a garden land]; they shall feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
English Amplified Classic Bible 1987
Rule and feed Your people with Your rod and scepter, the flock of Your inheritance who dwell alone in a forest in the midst of Carmel [a garden land]; they shall feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Shepherd with Your staff Your people, the flock of Your inheritance. They live alone in a woodland, surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead, as in the days of old.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Shepherd your people with your staff, the flock that is your possession. They live alone in a woodland surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times.
English Darby 1890 : Public Domain
Feed thy people with thy rod, the flock of thine inheritance, dwelling alone in the forest, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
English EASY 2024
Lord, we belong to you as your people. Please take care of us and protect us, as a shepherd takes care of his sheep. We are like sheep that live alone in a forest, with fields of grass all around us. Please lead us out to Bashan and Gilead. We can eat there as we did a long time ago.
English ERV 2006 - Only For Website
So rule your people with your rod. Rule the flock of people who belong to you. That flock lives alone in the woods and up on Mount Carmel. That flock lives in Bashan and Gilead as they did in the past.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them graze in Bashan and Gilead as in the days of old.
English GNT (Good News Translation)
Be a shepherd to your people, Lord, the people you have chosen. Although they live apart in the wilderness, there is fertile land around them. Let them go and feed in the rich pastures of Bashan and Gilead, as they did long ago.
English God's Word - GW 1995
With your shepherd's staff, take care of your people, the sheep that belong to you. They live alone in the woods, in fertile pastures. Let them feed in Bashan and Gilead like before.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Shepherd Your people with Your staff, the flock that is Your possession. They live alone in a scrubland, surrounded by pastures. Let them graze in Bashan and Gilead as in ancient times.
English KJV 1611
Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old.
English LSB
Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your inheritance Which dwells by itself in the forest, In the midst of a fruitful orchard. Let them feed in Bashan and Gilead As in the ancient days.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which live alone in a forest, in the midst of a fertile land; let them graze in Bashan and Gilead, as in the days of old.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Shepherd Your people with Your scepter, The flock of Your possession Which dwells by itself in the woodland, In the midst of a fruitful field. Let them feed in Bashan and Gilead As in the days of old.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, That dwells apart in a woodland, in the midst of Carmel. Let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Shepherd your people with your shepherd’s rod, the flock that belongs to you, the one that lives alone in a thicket, in the midst of a pastureland. Allow them to graze in Bashan and Gilead, as they did in the old days.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Lord, be like a shepherd to your people. Take good care of them. They are your flock. They live by themselves in the safety of a forest. Rich grasslands are all around them. Let them eat grass in Bashan and Gilead just as they did long ago.
English NIV
Shepherd your people with your staff, the flock of your inheritance, which lives by itself in a forest, in fertile pasturelands. Let them feed in Bashan and Gilead as in days long ago.
English NKJ 1982
Shepherd Your people with Your staff, The flock of Your heritage, Who dwell solitarily in a woodland, In the midst of Carmel; Let them feed in Bashan and Gilead, As in days of old.
English NLT
O LORD, come and rule your people; lead your flock in green pastures. Help them to live in peace and prosperity. Let them enjoy the fertile pastures of Bashan and Gilead as they did long ago.
English NRSV 1989 - Only for website
Shepherd your people with your staff, the flock that belongs to you, which lives alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.
English Passion Translation Bible 2020
Our kind Shepherd, watch over us, the flock that is your special inheritance. With your staff, lead your people to pasture. For we are like a flock confined to live in a forest with meadowland all around us. Let us graze again in the fertile fields of Bashan and Gilead as in the days of old.
English RSV (Revised Standard Version)
Shepherd thy people with thy staff, the flock of thy inheritance, who dwell alone in a forest in the midst of a garden land; let them feed in Bashan and Gilead as in the days of old.
English TL (The Living Bible) (1971)
O Lord, come and rule your people; lead your flock; make them live in peace and prosperity; let them enjoy the fertile pastures of Bashan and Gilead as they did long ago.
English Tyndale 1537
Therefore feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage which dwell desolate in the wood: that they may be fed upon the mount of Charmell, Basan and Gilead as afore time.