Nahum 1:10 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
For while princes [are] perplexed, And with their drink are drunken, They have been consumed as stubble fully dried.
English ASV
For entangled like thorns, and drunken as with their drink, they are consumed utterly as dry stubble.
English Amplified
For [the Ninevites] are as bundles of thorn branches [for fuel], and even while drowned in their drunken [carousing] they shall be consumed like stubble fully dry [in the day of the Lord's wrath]. [Mal. 4:1.]
English Amplified Classic Bible 1987
For [the Ninevites] are as bundles of thorn branches [for fuel], and even while drowned in their drunken [carousing] they shall be consumed like stubble fully dry [in the day of the Lord's wrath]. [Mal. 4:1.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For they will be entangled as with thorns and consumed like the drink of a drunkard— like stubble that is fully dry.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For they will be consumed like entangled thorns, like the drink of a drunkard and like straw that is fully dry.
English Darby 1890 : Public Domain
Though they be tangled together [as] thorns, and be as drenched from their drink, they shall be devoured as dry stubble, completely.
English EASY 2024
He will completely destroy his enemies. They will be like thorn bushes that a fire quickly destroys. They will be like wine that a drunk man quickly finishes. They will be like dry straw that a fire completely burns.
English ERV 2006 - Only For Website
You will be destroyed completely like thornbushes burning under a pot. You will be destroyed quickly like dry weeds that burn fast.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For they are like entangled thorns, like drunkards as they drink; they are consumed like stubble fully dried.
English GNT (Good News Translation)
Like tangled thorns and dry straw you drunkards will be burned up!
English God's Word - GW 1995
{The people of Nineveh will be} like tangled thorns and like people drunk on their own drink. They will be completely burned up like very dry straw.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For they will be consumed like entangled thorns, like a drunkard's drink, and like straw that is fully dry.
English KJV 1611
For while they be folden together as thorns, and while they are drunken as drunkards, they shall be devoured as stubble fully dry.
English LSB
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble fully dried up.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Because they are like interwoven thorns and as drunkards imbibing, they are consumed like completely dry stubble.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Like tangled thorns, And like those who are drunken with their drink, They are consumed As stubble completely withered.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
As when a tangle of thornbushes is set aflame, like dry stubble, they shall be utterly consumed.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Surely they will be totally consumed like entangled thorn bushes, like the drink of drunkards, like very dry stubble.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
His enemies will be tangled up among thorns. Their wine will make them drunk. They'll be burned up like dry straw.
English NIV
They will be entangled among thorns and drunk from their wine; they will be consumed like dry stubble.
English NKJ 1982
For while tangled like thorns, And while drunken like drunkards, They shall be devoured like stubble fully dried.
English NLT
His enemies, tangled up like thorns, staggering like drunks, will be burned like dry straw in a field.
English NRSV 1989 - Only for website
Like thorns they are entangled, like drunkards they are drunk; they are consumed like dry straw.
English Passion Translation Bible 2020
They will be like drunkards from their carousing— like entangled thorns, they will be consumed as dry stubble.
English RSV (Revised Standard Version)
Like entangled thorns they are consumed, like dry stubble.
English TL (The Living Bible) (1971)
He tosses his enemies into the fire like a tangled mass of thorns. They burst into flames like straw.
English Tyndale 1537
For like as the thorns that stick together, and as the dry straw, so shall the drunkards be consumed together, even when they be full.