Nahum 1:2 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
A God zealous and avenging [is] Jehovah, An avenger [is] Jehovah, and possessing fury. An avenger [is] Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies.
English ASV
Jehovah is a jealous God and avengeth; Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
English Amplified
The Lord is a jealous God and avenging; the Lord avenges and He is full of wrath. The Lord takes vengeance on His adversaries and reserves wrath for His enemies. [Exod. 20:5.]
English Amplified Classic Bible 1987
The Lord is a jealous God and avenging; the Lord avenges and He is full of wrath. The Lord takes vengeance on His adversaries and reserves wrath for His enemies. [Exod. 20:5.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord is avenging and full of wrath. The Lord takes vengeance on His foes and reserves wrath for His enemies.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is fierce in wrath. The LORD takes vengeance against his foes; he is furious with his enemies.
English Darby 1890 : Public Domain
A jealous and avenging God is Jehovah: an avenger is Jehovah, and full of fury: Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth [wrath] for his enemies.
English EASY 2024
The Lord wants people to worship only him. If people turn against him, he punishes them. He becomes very angry with his enemies. He pays them back as they deserve. He continues to be angry with his enemies until their punishment is complete.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord is a jealous God. The Lord punishes the guilty, and he is very angry. The Lord punishes his enemies, and he stays angry with them.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD is avenging and wrathful; the LORD takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
English GNT (Good News Translation)
The Lord God tolerates no rivals; he punishes those who oppose him. In his anger he pays them back.
English God's Word - GW 1995
God does not tolerate rivals. The Lord takes revenge. The Lord takes revenge and is full of anger. The Lord takes revenge against his enemies and holds a grudge against his foes.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is fierce in wrath. The LORD takes vengeance against His foes; He is furious with His enemies.
English KJV 1611
God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies.
English LSB
A jealous and avenging God is Yahweh; Yahweh is avenging and wrathful. Yahweh is avenging against His adversaries, And He keeps His anger for His enemies.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Lord is a jealous and avenging God; the Lord avenges and is furious. The Lord takes vengeance on His enemies, and He reserves it for His adversaries;
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
A jealous and avenging God is the LORD; The LORD is avenging and wrathful. The LORD takes vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
A jealous and avenging God is the LORD, an avenger is the LORD, and angry; The LORD brings vengeance on his adversaries, and lays up wrath for his enemies;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The LORD is a zealous and avenging God; the LORD is avenging and very angry. The LORD takes vengeance against his foes; he sustains his rage against his enemies.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The Lord is a jealous God who punishes people. He pays them back for the evil things they do. His anger burns against them. The Lord punishes his enemies. He holds his anger back until the right time to use it.
English NIV
The LORD is a jealous and avenging God; the LORD takes vengeance and is filled with wrath. The LORD takes vengeance on his foes and maintains his wrath against his enemies.
English NKJ 1982
God is jealous, and the Lord avenges; The Lord avenges and is furious. The Lord will take vengeance on His adversaries, And He reserves wrath for His enemies;
English NLT
The LORD is a jealous God, filled with vengeance and wrath. He takes revenge on all who oppose him and furiously destroys his enemies!
English NRSV 1989 - Only for website
A jealous and avenging God is the LORD, the LORD is avenging and wrathful; the LORD takes vengeance on his adversaries and rages against his enemies.
English Passion Translation Bible 2020
Yahweh is a God who tolerates no rivals. Lord Yahweh will take vengeance on his foes. He punishes his adversaries and keeps wrath for his enemies.
English RSV (Revised Standard Version)
The Lord is a jealous God and avenging, the Lord is avenging and wrathful; the Lord takes vengeance on his adversaries and keeps wrath for his enemies.
English TL (The Living Bible) (1971)
God is jealous over those he loves; that is why he takes vengeance on those who hurt them. He furiously destroys their enemies.
English Tyndale 1537
The LORD is a jealous God, and a taker of vengeance: yea a taker of vengeance is the LORD, and wrothful. The LORD taketh vengeance of his enemies, and reserveth displeasure for his adversaries.