Nahum 1:5 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Mountains have shaken because of Him, And the hills have been melted; And lifted up [is] the earth at His presence, And the world and all dwelling in it.
English ASV
The mountains quake at him, and the hills melt; and the earth is upheaved at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
English Amplified
The mountains tremble and quake before Him and the hills melt away, and the earth is upheaved at His presence--yes, the world and all that dwell in it.
English Amplified Classic Bible 1987
The mountains tremble and quake before Him and the hills melt away, and the earth is upheaved at His presence–yes, the world and all that dwell in it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The mountains quake before Him, and the hills melt away; the earth trembles at His presence— the world and all its dwellers.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The mountains quake before him, and the hills melt; the earth trembles at his presence — the world and all who live in it.
English Darby 1890 : Public Domain
The mountains quake before him, and the hills melt, and the earth is upheaved at his presence, and the world, and all that dwell therein.
English EASY 2024
He causes the mountains and the hills to shake. The earth shakes as he appears. His power causes all the people in the world to shake.
English ERV 2006 - Only For Website
The Lord will come, and the mountains will shake and the hills will melt away. He will come, and the earth will shake with fear. The earth and everyone on it will shake with fear.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The mountains quake before him; the hills melt; the earth heaves before him, the world and all who dwell in it.
English GNT (Good News Translation)
Mountains quake in the presence of the Lord; hills melt before him. The earth shakes when the Lord appears; the world and all its people tremble.
English God's Word - GW 1995
The mountains quake because of him. The hills melt. The earth draws back in his presence. The world and all who live in it draw back as well.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The mountains quake before Him, and the hills melt; the earth tremblesat His presence-- the world and all who live in it.
English KJV 1611
The mountains quake at him, and the hills melt, and the earth is burned at his presence, yea, the world, and all that dwell therein.
English LSB
Mountains quake because of Him, And the hills melt; Indeed the earth is upheaved by His presence, The world and all the inhabitants in it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The mountains quake before Him, and the hills melt; the land rises up before Him, the earth and everything that dwells on it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Mountains quake because of Him And the hills dissolve; Indeed the earth is upheaved by His presence, The world and all the inhabitants in it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The mountains quake before him, and the hills dissolve; The earth is laid waste before him, the world and all who dwell in it.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The mountains tremble before him, the hills convulse; the earth is laid waste before him, the world and all its inhabitants are laid waste.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
He causes the mountains to shake. The hills melt away. The earth trembles because he is there. So do the world and all those who live in it.
English NIV
The mountains quake before him and the hills melt away. The earth trembles at his presence, the world and all who live in it.
English NKJ 1982
The mountains quake before Him, The hills melt, And the earth heaves at His presence, Yes, the world and all who dwell in it.
English NLT
In his presence the mountains quake, and the hills melt away; the earth trembles, and its people are destroyed.
English NRSV 1989 - Only for website
The mountains quake before him, and the hills melt; the earth heaves before him, the world and all who live in it.
English Passion Translation Bible 2020
In his presence, the mountains quake and the hills melt away. When he appears, the earth heaves, and the world and all who dwell in it are laid waste.
English RSV (Revised Standard Version)
The mountains quake before him, the hills melt; the earth is laid waste before him, the world and all that dwell therein.
English TL (The Living Bible) (1971)
In his presence mountains quake and hills melt; the earth crumbles, and its people are destroyed.
English Tyndale 1537
The mountains tremble for him, the hills consume. At the sight of him the earth quaketh: yea the whole world, and all that dwell therein.