Nahum 1:8 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And with a flood passing over, An end He maketh of its place, And His enemies doth darkness pursue.
English ASV
But with an over-running flood he will make a full end of her place, and will pursue his enemies into darkness.
English Amplified
But with an overrunning flood He will make a full end of [Nineveh's very] site and pursue His enemies into darkness.
English Amplified Classic Bible 1987
But with an overrunning flood He will make a full end of [Nineveh's very] site and pursue His enemies into darkness.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But with an overwhelming flood He will make an end of Nineveh and pursue His enemies into darkness.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But he will completely destroy Nineveh with an overwhelming flood, and he will chase his enemies into darkness.
English Darby 1890 : Public Domain
But with an overrunning flood he will make a full end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
English EASY 2024
But he will quickly destroy Nineveh. He will chase his enemies to a dark place of death.
English ERV 2006 - Only For Website
But he will completely destroy his enemies. He will wash them away like a flood and chase them into the darkness.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But with an overflowing flood he will make a complete end of the adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
English GNT (Good News Translation)
Like a great rushing flood he completely destroys his enemies; he sends to their death those who oppose him.
English God's Word - GW 1995
He will put an end to Nineveh with a devastating flood. He will pursue his enemies with darkness.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But He will completely destroy Nineveh with an overwhelming flood, and He will chase His enemies into darkness.
English KJV 1611
But with an overrunning flood he will make an utter end of the place thereof, and darkness shall pursue his enemies.
English LSB
But with an overflowing flood He will make a complete destruction of its place And will pursue His enemies into darkness.
English MEV 2014 (Modern English Version)
As a flood running forth, He will bring to an end the distress, and He will pursue His adversaries into darkness.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
But with an overflowing flood He will make a complete end of its site, And will pursue His enemies into darkness.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
when the flood rages; He makes an end of his opponents, and his enemies he pursues with darkness.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But with an overwhelming flood he will make a complete end of Nineveh; he will drive his enemies into darkness.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But he will destroy Nineveh with a powerful flood. He will chase his enemies into the darkness of punishment.
English NIV
but with an overwhelming flood he will make an end of Nineveh; he will pursue his foes into darkness.
English NKJ 1982
But with an overflowing flood He will make an utter end of its place, And darkness will pursue His enemies.
English NLT
But he sweeps away his enemies in an overwhelming flood. He pursues his foes into the darkness of night.
English NRSV 1989 - Only for website
even in a rushing flood. He will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
English Passion Translation Bible 2020
But with an overwhelming flood, he will make a complete end of Nineveh, and darkness will overtake his enemies.
English RSV (Revised Standard Version)
But with an overflowing flood he will make a full end of his adversaries, and will pursue his enemies into darkness.
English TL (The Living Bible) (1971)
But he sweeps away his enemies with an overwhelming flood; he pursues them all night long.
English Tyndale 1537
when the flood runneth(renneth) over, and destroyeth the place, and when the darkness followeth still upon his enemies.