Nahum 2:4 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
In out-places shine do the chariots, They go to and fro in broad places, Their appearances [are] like torches, As lightnings they run.
English ASV
The chariots rage in the streets; they rush to and fro in the broad ways: the appearance of them is like torches; they run like the lightnings.
English Amplified
The chariots rage in confusion in the streets; they run to and fro [in wild terror] in the broad ways. They flash with steel [making them appear like torches]; they rush [in various directions] like forked lightnings.
English Amplified Classic Bible 1987
The chariots rage in confusion in the streets; they run to and fro [in wild terror] in the broad ways. They flash with steel [making them appear like torches]; they rush [in various directions] like forked lightnings.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
The chariots dash through the streets; they rush around the plazas, appearing like torches, darting about like lightning.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The chariots dash madly through the streets; they rush around in the plazas. They look like torches; they dart back and forth like lightning.
English Darby 1890 : Public Domain
The chariots rush madly in the streets, they justle one against another in the broad ways: the appearance of them is like torches, they run like lightnings.
English EASY 2024
They drive their chariots very fast through the streets. They rush here and there across the city's open places. Their chariots move like lightning. They shine like bright lights.
English ERV 2006 - Only For Website
The chariots race wildly through the streets and rush back and forth through the square. They look like burning torches, like lightning flashing from place to place!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
The chariots race madly through the streets; they rush to and fro through the squares; they gleam like torches; they dart like lightning.
English GNT (Good News Translation)
Chariots dash wildly through the streets, rushing back and forth in the city squares. They flash like torches and dart about like lightning.
English God's Word - GW 1995
Chariots are racing madly through the streets, rushing this way and that in the city squares. They look like torches, like lightning, as they dart about.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The chariots dash madly through the streets; they rush around in the plazas. They look like torches; they dart back and forth like lightning.
English KJV 1611
The chariots shall rage in the streets, they shall justle one against another in the broad ways: they shall seem like torches, they shall run like the lightnings.
English LSB
The chariots race madly in the streets; They rush wildly in the squares; Their appearance is like torches; They dash to and fro like lightning flashes.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The chariots run wildly through the streets, they rush to and fro in the open areas; their appearance is like torches, they dash to and fro like lightning.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The chariots race madly in the streets, They rush wildly in the squares, Their appearance is like torches, They dash to and fro like lightning flashes.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The shields of his warriors are crimsoned, the soldiers colored in scarlet; Fiery steel are the chariots on the day of his mustering. The horses are frenzied;
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
The chariots race madly through the streets, they rush back and forth in the broad plazas; they look like lightning bolts, they dash here and there like flashes of lightning.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
The chariots race through the main streets. They rush back and forth through them. They look like flaming torches. They dart around like lightning.
English NIV
The chariots storm through the streets, rushing back and forth through the squares. They look like flaming torches; they dart about like lightning.
English NKJ 1982
The chariots rage in the streets, They jostle one another in the broad roads; They seem like torches, They run like lightning.
English NLT
The chariots race recklessly along the streets and through the squares, swift as lightning, flickering like torches.
English NRSV 1989 - Only for website
The chariots race madly through the streets, they rush to and fro through the squares; their appearance is like torches, they dart like lightning.
English Passion Translation Bible 2020
The chariots race madly through the streets of Nineveh; they dash wildly through the public squares, gleaming like torches, darting like lightning.
English RSV (Revised Standard Version)
The chariots rage in the streets, they rush to and fro through the squares; they gleam like torches, they dart like lightning.
English TL (The Living Bible) (1971)
Your own chariots race recklessly along the streets and through the squares, darting like lightning, gleaming like torches.
English Tyndale 1537
The chariots roll upon the streets, and welter in the highways. They are to look upon like cressettes of fire, and go swiftly, as the lightning.