Nahum 3:11 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Even thou art drunken, thou art hidden, Even thou dost seek a strong place, because of an enemy.
English ASV
Thou also shalt be drunken; thou shalt be hid; thou also shalt seek a stronghold because of the enemy.
English Amplified
You will be drunk [Nineveh, with the cup of God's wrath]; you will be dazed. You will seek and require a refuge because of the enemy.
English Amplified Classic Bible 1987
You will be drunk [Nineveh, with the cup of God's wrath]; you will be dazed. You will seek and require a refuge because of the enemy.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You also will become drunk; you will hide. You also will seek refuge from the enemy.
English Darby 1890 : Public Domain
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid; thou also shalt seek a refuge from the enemy.
English EASY 2024
Now you people of Nineveh will also become like men who are drunk. You will try to hide in a safe place. You will try to escape from your enemy.
English ERV 2006 - Only For Website
So, Nineveh, you will also fall like a drunk. You will try to hide. You will look for a safe place away from the enemy.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
You also will be drunken; you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
English GNT (Good News Translation)
Nineveh, you too will fall into a drunken stupor! You too will try to escape from your enemies.
English God's Word - GW 1995
Even you, Nineveh, will stagger like a drunk. You will disappear. Even you will look for a fortress {to escape} from the enemy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You also will become drunk; you will hide yourself. You also will seek refuge from the enemy.
English KJV 1611
Thou also shalt be drunken: thou shalt be hid, thou also shalt seek strength because of the enemy.
English LSB
You too will become drunk; You will be hidden. You too will search for a strong defense from the enemy.
English MEV 2014 (Modern English Version)
You also will be drunk; you will go into hiding; you will seek refuge from the enemy.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
You too will become drunk, You will be hidden. You too will search for a refuge from the enemy.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
You too, shall drink of this till you faint away; you, too, shall seek a refuge from the foe.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You too will act like drunkards; you will go into hiding; you too will seek refuge from the enemy.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
People of Nineveh, you too will get drunk. You will try to hide from your enemies. You will look for a place of safety.
English NIV
You too will become drunk; you will go into hiding and seek refuge from the enemy.
English NKJ 1982
You also will be drunk; You will be hidden; You also will seek refuge from the enemy.
English NLT
And you, Nineveh, will also stagger like a drunkard. You will hide for fear of the attacking enemy.
English NRSV 1989 - Only for website
You also will be drunken, you will go into hiding; you will seek a refuge from the enemy.
English Passion Translation Bible 2020
You will fall into a drunken stupor. You will go into hiding and seek refuge from the enemy.
English RSV (Revised Standard Version)
You also will be drunken, you will be dazed; you will seek a refuge from the enemy.
English TL (The Living Bible) (1971)
Nineveh, too, will stagger like a drunkard and hide herself in fear.
English Tyndale 1537
Even so shalt thou also be drunken, and hide thyself, and seek some help against thine enemy.