Nahum 3:12 — Compare Translations
28 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
All thy fortresses [are] fig-trees with first-fruits, If they are shaken, They have fallen into the mouth of the eater.
English ASV
All thy fortresses shall be like fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they fall into the mouth of the eater.
English Amplified
All your fortresses are fig trees with early figs; if they are shaken they will fall into the mouth of the eater.
English Amplified Classic Bible 1987
All your fortresses are fig trees with early figs; if they are shaken they will fall into the mouth of the eater.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
All your fortresses are fig trees with the first ripe figs; when shaken, they fall into the mouth of the eater!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
All your fortresses are fig trees with figs that ripened first; when shaken, they fall — right into the mouth of the eater!
English Darby 1890 : Public Domain
All thy strongholds are [like] fig-trees with the first-ripe figs: if they be shaken, they even fall into the mouth of the eater.
English EASY 2024
All your strong buildings are like fig trees with ripe figs on them. When your enemy comes and shakes them, the figs will fall into their mouths!
English ERV 2006 - Only For Website
But, Nineveh, all your strong places will be like fig trees. When new figs become ripe, people come and shake the tree. The figs fall into their mouths. They eat them, and the figs are gone.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
All your fortresses are like fig trees with first-ripe figs- if shaken they fall into the mouth of the eater.
English GNT (Good News Translation)
All your fortresses will be like fig trees with ripe figs: shake the trees, and the fruit falls right into your mouth!
English God's Word - GW 1995
All your defenses will be like fig trees with the earliest figs. When shaken, the figs fall into the mouth of the eater.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
All your fortresses are fig trees with figs that ripened first; when shaken, they fall-- right into the mouth of the eater!
English KJV 1611
All thy strong holds shall be like fig trees with the firstripe figs: if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater.
English LSB
All your fortifications are fig trees with ripe fruit— When shaken, they fall into the eater’s mouth.
English MEV 2014 (Modern English Version)
All your fortresses are like fig trees with first-ripe figs: If they are shaken, they fall into the mouth of the eater.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All your fortifications are fig trees with ripe fruit--When shaken, they fall into the eater's mouth.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
All your fortresses are but fig trees, bearing early figs That fall, when shaken, into the hungry mouth.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All your fortifications will be like fig trees with first-ripe fruit: If they are shaken, their figs will fall into the mouth of the eater!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of your forts are like fig trees that have their first ripe fruit on them. When the trees are shaken, the figs fall into the mouths of those who eat them.
English NIV
All your fortresses are like fig trees with their first ripe fruit; when they are shaken, the figs fall into the mouth of the eater.
English NKJ 1982
All your strongholds are fig trees with ripened figs: If they are shaken, They fall into the mouth of the eater.
English NLT
All your fortresses will fall. They will be devoured like the ripe figs that fall into the mouths of those who shake the trees.
English NRSV 1989 - Only for website
All your fortresses are like fig trees with first-ripe figs-- if shaken they fall into the mouth of the eater.
English Passion Translation Bible 2020
All your fortified cities are like fig trees with first-ripe figs: shake the tree and they fall right into the open mouth of the eater.
English RSV (Revised Standard Version)
All your fortresses are like fig trees with first-ripe figs— if shaken they fall into the mouth of the eater.
English TL (The Living Bible) (1971)
All your forts will fall. They will be devoured like first-ripe figs that fall into the mouths of those who shake the trees.
English Tyndale 1537
All thy strong cities shall be like fig trees with ripe figs: which when a man shaketh, they fall into the mouth of the eater.