Nehemiah 1:5 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I say, `I beseech thee, O Jehovah, God of the heavens, God, the great and the fearful, keeping the covenant and kindness for those loving Him, and for those keeping His commands,
English ASV
and said, I beseech thee, O Jehovah, the God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and lovingkindness with them that love him and keep his commandments:
English Amplified
And I said, O Lord God of heaven, the great and terrible God, Who keeps covenant, loving-kindness, and mercy for those who love Him and keep His commandments,
English Amplified Classic Bible 1987
And I said, O Lord God of heaven, the great and terrible God, Who keeps covenant, loving-kindness, and mercy for those who love Him and keep His commandments,
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I said: “O Lord, God of heaven, the great and awesome God who keeps His covenant of loving devotion with those who love Him and keep His commandments,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I said, LORD, the God of the heavens, the great and awe-inspiring God who keeps his gracious covenant with those who love him and keep his commands,
English Darby 1890 : Public Domain
and said, I beseech thee, Jehovah, God of the heavens, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and keep his commandments.
English EASY 2024
I prayed, ‘ Lord, God of heaven, you are great and powerful. You always continue to love your people, as you have promised to do. You are kind to those people who love you and obey your commands.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I prayed this prayer: "Lord, God of Heaven, you are the great and powerful God. You are the God who keeps his agreement of love with people who love you and obey your commands.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I said, "O LORD God of heaven, the great and awesome God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments,
English GNT (Good News Translation)
“ Lord God of Heaven! You are great, and we stand in fear of you. You faithfully keep your covenant with those who love you and do what you command.
English God's Word - GW 1995
I said, "Lord God of heaven, great and awe-inspiring God, you faithfully keep your promise and show mercy to those who love you and obey your commandments.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I said, LORD God of heaven, the great and awe-inspiring God who keeps His gracious covenant with those who love Him and keep His commands,
English KJV 1611
And said, I beseech thee, O LORD God of heaven, the great and terrible God, that keepeth covenant and mercy for them that love him and observe his commandments:
English LSB
I said, “I beseech You, O Yahweh, the God of heaven, the great and fearsome God, who keeps the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,
English MEV 2014 (Modern English Version)
and said: “I beseech You, O Lord God of heaven, the great and awesome God, who keeps covenant and mercy for those who love Him and keep His commandments.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I said, "I beseech You, O LORD God of heaven, the great and awesome God, who preserves the covenant and lovingkindness for those who love Him and keep His commandments,
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I prayed: "O LORD, God of heaven, great and awesome God, you who preserve your covenant of mercy toward those who love you and keep your commandments,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then I said, “Please, O LORD God of heaven, great and awesome God, who keeps his loving covenant with those who love him and obey his commandments,
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I said, "Lord, you are the God of heaven. You are a great and wonderful God. You keep the covenant you made with those who love you and obey your commands. You show them your love.
English NIV
Then I said: "O LORD, God of heaven, the great and awesome God, who keeps his covenant of love with those who love him and obey his commands,
English NKJ 1982
And I said: “I pray, Lord God of heaven, O great and awesome God, You who keep Your covenant and mercy with those who love You and observe Your commandments,
English NLT
Then I said, "O LORD, God of heaven, the great and awesome God who keeps his covenant of unfailing love with those who love him and obey his commands,
English NRSV 1989 - Only for website
I said, "O LORD God of heaven, the great and awesome God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments;
English RSV (Revised Standard Version)
And I said, “O Lord God of heaven, the great and terrible God who keeps covenant and steadfast love with those who love him and keep his commandments;
English TL (The Living Bible) (1971)
“O Lord God,“ I cried out; “O great and awesome God who keeps his promises and is so loving and kind to those who love and obey him! Hear my prayer!
English Tyndale 1537
and said: O LORD God of heaven, thou great and terrible God, thou that keepest covenant and mercy for them that love thee and observe thy commandments: