Nehemiah 10:33 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
for bread of the arrangement, and the continual present, and the continual burnt-offering of the sabbaths, of the new moons, for appointed seasons, and for holy things, and for sin-offerings, to make atonement for Israel, even all the work of the house of our God.
English ASV
for the showbread, and for the continual meal-offering, and for the continual burnt-offering, for the sabbaths, for the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin-offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
English Amplified
For the showbread; for the continual cereal offerings and burnt offerings; [for the offerings on] the Sabbaths, the New Moons, the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel; and for all the work of the house of our God.
English Amplified Classic Bible 1987
For the showbread; for the continual cereal offerings and burnt offerings; [for the offerings on] the Sabbaths, the New Moons, the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel; and for all the work of the house of our God.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
for the showbread, for the regular grain offerings and burnt offerings, for the Sabbath offerings, for the New Moons and appointed feasts, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the duties of the house of our God.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
the bread displayed before the LORD, the daily grain offering, the regular burnt offering, the Sabbath and New Moon offerings, the appointed festivals, the holy things, the sin offerings to atone for Israel, and for all the work of the house of our God.
English Darby 1890 : Public Domain
for the bread to be set in rows, and for the continual oblation, and for the continual burnt-offering, [for that] of the sabbaths [and] of the new moons, for the set feasts and for the holy [things], and for the sin-offerings to make an atonement for Israel, and [for] all the work of the house of our God.
English EASY 2024
That will pay for the special bread on the table in the temple. It will also pay for grain offerings and burnt offerings each day, as well as offerings on Sabbath days, feasts at each new moon, and other festivals. We will also use it for the sin offerings that take away Israel's guilt. And we will use it for all the work in the temple of our God.
English ERV 2006 - Only For Website
This money will pay for the special bread that the priests put on the table in the Temple. It will pay for the daily grain offerings and burnt offerings. It will pay for the offerings on the Sabbaths, New Moon celebrations, and other special meeting days. It will pay for the holy offerings and for the sin offerings that make the Israelites pure. It will pay for any work needed on the Temple of our God.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
for the showbread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the Sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
English God's Word - GW 1995
for rows of the bread of the presence, and for the daily grain offerings and daily burnt offerings, on the weekly days of worship, and on the New Moon Festivals, and at the appointed annual festivals, for the holy gifts and offerings for sin that make peace with God for Israel, and for all the other work in the temple of our God.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
the bread displayed before the LORD,the daily grain offering, the regular burnt offering, the Sabbath and New Moon offerings, the appointed festivals, the holy things, the sin offerings to atone for Israel, and for all the work of the house of our God.
English KJV 1611
For the shewbread, and for the continual meat offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make an atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
English LSB
for the showbread, for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the sabbaths, the new moon, for the appointed times, for the holy things and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
English MEV 2014 (Modern English Version)
for the showbread, the continual grain offering, the continual burnt offering, the Sabbaths, the New Moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make an atonement for Israel, as well as for all the work of the house of our God.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
for the showbread, for the continual grain offering, for the continual burnt offering, the sabbaths, the new moon, for the appointed times, for the holy things and for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
We impose these commandments on ourselves: to give a third of a shekel each year for the service of the house of our God,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
for the loaves of presentation and for the regular grain offerings and regular burnt offerings, for the Sabbaths, for the new moons, for the appointed meetings, for the holy offerings, for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the temple of our God.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
It will pay for the holy bread that is placed on the table in the temple. It will pay for the regular grain offerings and burnt offerings. It will pay for the offerings on the Sabbath days. It will pay for the offerings at the New Moon Feasts and appointed feasts. It will pay for the holy offerings. It will be used for sin offerings to pay for the sin of Israel. It will also pay for everything else that needs to be done at the house of our God.
English NIV
for the bread set out on the table; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, New Moon festivals and appointed feasts; for the holy offerings; for sin offerings to make atonement for Israel; and for all the duties of the house of our God.
English NKJ 1982
for the showbread, for the regular grain offering, for the regular burnt offering of the Sabbaths, the New Moons, and the set feasts; for the holy things, for the sin offerings to make atonement for Israel, and all the work of the house of our God.
English NLT
This will provide for the Bread of the Presence; for the regular grain offerings and burnt offerings; for the offerings on the Sabbaths, the new moon celebrations, and the annual festivals; for the holy offerings; and for the sin offerings to make atonement for Israel. It will also provide for the other items necessary for the work of the Temple of our God.
English NRSV 1989 - Only for website
for the rows of bread, the regular grain offering, the regular burnt offering, the sabbaths, the new moons, the appointed festivals, the sacred donations, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
English RSV (Revised Standard Version)
for the showbread, the continual cereal offering, the continual burnt offering, the sabbaths, the new moons, the appointed feasts, the holy things, and the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
English TL (The Living Bible) (1971)
for we needed supplies of the special Bread of the Presence, as well as grain offerings and burnt offerings for the Sabbaths, the new moon feasts, and the annual feasts. We also needed to purchase the other items necessary for the work of the Temple and for the atonement of Israel.
English Tyndale 1537
namely to the shewbread, to the daily meatoffering, to the daily burntoffering of the Sabbaths, of the new moons and feast days, and to the things that were sanctified, and to the sinofferings, to reconcile Israel withall, and to all the business in the house of our God.