Nehemiah 12:31 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I bring up the heads of Judah upon the wall, and appoint two great thanksgiving companies and processions. At the right, on the wall, to the dung-gate;
English ASV
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies that gave thanks and went in procession; whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
English Amplified
Then I brought the princes of Judah up on the wall, and I appointed two great companies of them who gave thanks and went in procession. One went to the right upon the wall toward the Dung Gate.
English Amplified Classic Bible 1987
Then I brought the princes of Judah up on the wall, and I appointed two great companies of them who gave thanks and went in procession. One went to the right upon the wall toward the Dung Gate.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I brought the leaders of Judah up on the wall, and I appointed two great thanksgiving choirs. One was to proceed along the top of the wall to the right, toward the Dung Gate.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large processions that gave thanks. One went to the right on the wall, toward the Dung Gate.
English Darby 1890 : Public Domain
And I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great choirs and processions, on the right hand upon the wall towards the dung-gate.
English EASY 2024
I took the leaders of Judah to go and stand on top of the wall. I chose two large groups of singers to thank God with songs. I told the first group to walk along the wall to the south, in the direction of the Dung Gate.
English ERV 2006 - Only For Website
I told the leaders of Judah to go up and stand on top of the wall. I also chose two large singing groups to give thanks to God. One group was to start going up on top of the wall on the right side, toward the Ash Pile Gate.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then I brought the leaders of Judah up onto the wall and appointed two great choirs that gave thanks. One went to the south on the wall to the Dung Gate.
English GNT (Good News Translation)
I assembled the leaders of Judah on top of the wall and put them in charge of two large groups to march around the city, giving thanks to God. The first group went to the right on top of the wall toward the Rubbish Gate.
English God's Word - GW 1995
Then I had the leaders of Judah come up on the wall, and I arranged two large choirs to give thanks and march in procession. One choir went to the right on the wall to Dung Gate.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large processions that gave thanks. One went to the right on the wall, toward the Dung Gate.
English KJV 1611
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies of them that gave thanks, whereof one went on the right hand upon the wall toward the dung gate:
English LSB
Then I had the leaders of Judah come up on top of the wall, and I had two great choirs of thanksgiving stand, the first proceeding to the right on top of the wall toward the Dung Gate.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I led the commanders of Judah up to the top of the wall and appointed two great thanksgiving choirs. The first choir proceeded to the right on the wall toward the Refuse Gate.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I had the leaders of Judah come up on top of the wall, and I appointed two great choirs, the first proceeding to the right on top of the wall toward the Refuse Gate.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I had the princes of Judah mount the wall, and I arranged two great choirs. The first of these proceeded to the right, along the top of the wall, in the direction of the Dung Gate,
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed on the top of the wall southward toward the Dung Gate.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I, Nehemiah, had the leaders of Judah go up on top of the wall. I also appointed two large choirs to sing and give thanks. I told one of them to walk south on top of the wall. That was toward the Dung Gate.
English NIV
I had the leaders of Judah go up on top of the wall. I also assigned two large choirs to give thanks. One was to proceed on top of the wall to the right, toward the Dung Gate.
English NKJ 1982
So I brought the leaders of Judah up on the wall, and appointed two large thanksgiving choirs. One went to the right hand on the wall toward the Refuse Gate.
English NLT
I led the leaders of Judah to the top of the wall and organized two large choirs to give thanks. One of the choirs proceeded southward along the top of the wall to the Dung Gate.
English NRSV 1989 - Only for website
Then I brought the leaders of Judah up onto the wall, and appointed two great companies that gave thanks and went in procession. One went to the right on the wall to the Dung Gate;
English RSV (Revised Standard Version)
Then I brought up the princes of Judah upon the wall, and appointed two great companies which gave thanks and went in procession. One went to the right upon the wall to the Dung Gate;
English TL (The Living Bible) (1971)
I led the Judean leaders to the top of the wall and divided them into two long lines to walk in opposite directions along the top of the wall, giving thanks as they went.
English Tyndale 1537
And I caused the princes of Juda to go up upon the wall, and appointed two great choirs(queres) of thanksgiving, which went on the right hand of the wall toward the Dung gate,