Nehemiah 13:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I strive with the prefects, and say, `Wherefore hath the house of God been forsaken?` and I gather them, and set them on their station;
English ASV
Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
English Amplified
Then I contended with the officials and said, Why is the house of God neglected and forsaken? I gathered the Levites and singers and set them in their stations.
English Amplified Classic Bible 1987
Then I contended with the officials and said, Why is the house of God neglected and forsaken? I gathered the Levites and singers and set them in their stations.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So I rebuked the officials and asked, “Why has the house of God been neglected?” Then I gathered the Levites and singers together and stationed them at their posts,
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, I rebuked the officials, asking, “Why has the house of God been neglected?” I gathered the Levites and singers together and stationed them at their posts.
English Darby 1890 : Public Domain
Then I contended with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together and set them in their place.
English EASY 2024
I warned the officers. I told them, ‘You have stopped taking care of God's temple!’ Then I told the Levites and the other workers to return to their jobs in the temple.
English ERV 2006 - Only For Website
So I told the officials that they were wrong. I asked them, "Why didn't you take care of God's Temple?" Then I called all Levites together and told them to go back to their places and duties in the Temple.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So I confronted the officials and said, "Why is the house of God forsaken?" And I gathered them together and set them in their stations.
English GNT (Good News Translation)
I reprimanded the officials for letting the Temple be neglected. And I brought the Levites and musicians back to the Temple and put them to work again.
English God's Word - GW 1995
I reprimanded the leaders. "Why is God's temple being neglected?" I asked. So I brought the Levites back together and put them back in their places of service.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, I rebuked the officials, saying, "Why has the house of God been neglected?" I gathered the Levites and singers together and stationed them at their posts.
English KJV 1611
Then contended I with the rulers, and said, Why is the house of God forsaken? And I gathered them together, and set them in their place.
English LSB
So I contended against the officials and said, “Why is the house of God forsaken?” Then I gathered them together and had them stand in their posts.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I confronted the officials and asked, “Why is the house of God forsaken?” So I gathered them and stationed them at their posts.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So I reprimanded the officials and said, "Why is the house of God forsaken?" Then I gathered them together and restored them to their posts.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I took the magistrates to task, demanding, "Why is the house of God abandoned?" Then I brought the Levites together and had them resume their stations.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I registered a complaint with the leaders, asking “Why is the temple of God neglected?” Then I gathered them and reassigned them to their positions.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I gave a warning to the officials. I asked them, "Why aren't you taking care of God's house?" Then I brought them together. I stationed them in their proper places. I put them back to work.
English NIV
So I rebuked the officials and asked them, "Why is the house of God neglected?" Then I called them together and stationed them at their posts.
English NKJ 1982
So I contended with the rulers, and said, “Why is the house of God forsaken?” And I gathered them together and set them in their place.
English NLT
I immediately confronted the leaders and demanded, "Why has the Temple of God been neglected?" Then I called all the Levites back again and restored them to their proper duties.
English NRSV 1989 - Only for website
So I remonstrated with the officials and said, "Why is the house of God forsaken?" And I gathered them together and set them in their stations.
English RSV (Revised Standard Version)
So I remonstrated with the officials and said, “Why is the house of God forsaken?” And I gathered them together and set them in their stations.
English TL (The Living Bible) (1971)
I immediately confronted the leaders and demanded, “Why has the Temple been forsaken?“ Then I called all the Levites back again and restored them to their proper duties.
English Tyndale 1537
Then reproved I the rulers, and said: Why forsake we the house of God? But I gathered them together, and set them in their place.