Nehemiah 13:17 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I strive with the freemen of Judah, and say to them, `What [is] this evil thing that ye are doing, and polluting the sabbath-day?
English ASV
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
English Amplified
Then I reproved the nobles of Judah and said, What evil thing is this that you do--profaning the Sabbath day?
English Amplified Classic Bible 1987
Then I reproved the nobles of Judah and said, What evil thing is this that you do–profaning the Sabbath day?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I rebuked the nobles of Judah and asked, “What is this evil you are doing—profaning the Sabbath day?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
I rebuked the nobles of Judah and said to them: “What is this evil you are doing — profaning the Sabbath day?
English Darby 1890 : Public Domain
And I contended with the nobles of Judah, and said to them, What evil thing is this which ye do, profaning the sabbath day?
English EASY 2024
I was angry with the leaders of Judah. I said to them, ‘You are doing an evil thing. You are not making the Sabbath a special day.
English ERV 2006 - Only For Website
I told the important people of Judah that they were wrong. I said, "You are doing a very bad thing. You are ruining the Sabbath day.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Then I confronted the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
English GNT (Good News Translation)
I reprimanded the Jewish leaders and told them, “Look at the evil you're doing! You're making the Sabbath unholy.
English God's Word - GW 1995
I reprimanded the nobles of Judah and asked them, "What is this evil thing you're doing? How dare you treat the day of worship as unholy!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
I rebuked the nobles of Judah and said to them: "What is this evil you are doing-- profaning the Sabbath day?
English KJV 1611
Then I contended with the nobles of Judah, and said unto them, What evil thing is this that ye do, and profane the sabbath day?
English LSB
Then I contended with the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing you are doing, even profaning the sabbath day?
English MEV 2014 (Modern English Version)
Then I confronted the nobles of Judah and asked them, “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Then I reprimanded the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing you are doing, by profaning the sabbath day?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
I took the nobles of Judah to task, demanding of them: "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So I registered a complaint with the nobles of Judah, saying to them, “What is this evil thing that you are doing, profaning the Sabbath day?
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
I gave a warning to the nobles of Judah. I said, "Why are you doing such an evil thing? You are misusing the Sabbath day!
English NIV
I rebuked the nobles of Judah and said to them, "What is this wicked thing you are doing-desecrating the Sabbath day?
English NKJ 1982
Then I contended with the nobles of Judah, and said to them, “What evil thing is this that you do, by which you profane the Sabbath day?
English NLT
So I confronted the leaders of Judah, "Why are you profaning the Sabbath in this evil way?
English NRSV 1989 - Only for website
Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, "What is this evil thing that you are doing, profaning the sabbath day?
English RSV (Revised Standard Version)
Then I remonstrated with the nobles of Judah and said to them, “What is this evil thing which you are doing, profaning the sabbath day?
English TL (The Living Bible) (1971)
Then I asked the leaders of Judah, “Why are you profaning the Sabbath?
English Tyndale 1537
Then reproved I the rulers in Judah, and said unto them: What evil thing is this that ye do, and break the Sabbath day?