Nehemiah 13:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And of their sons, half are speaking Ashdoditish -- and are not knowing to speak Jewish -- and according to the language of people and people.
English ASV
and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews language, but according to the language of each people.
English Amplified
And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak the Hebrew, but in the language of each people.
English Amplified Classic Bible 1987
And their children spoke half in the speech of Ashdod, and could not speak the Hebrew, but in the language of each people.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Half of their children spoke the language of Ashdod or of the other peoples, but could not speak the language of Judah.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples but could not speak Hebrew.
English Darby 1890 : Public Domain
And their children spoke half in the language of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
English EASY 2024
Half of their children spoke the language of Ashdod, or a language of the other foreign nations. They did not know how to speak the language of Judah.
English ERV 2006 - Only For Website
And half of the children from those marriages didn't know how to speak the Jewish language. They spoke the language of Ashdod, Ammon, or Moab.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but the language of each people.
English GNT (Good News Translation)
Half of their children spoke the language of Ashdod or some other language and didn't know how to speak our language.
English God's Word - GW 1995
Half their children spoke the language of Ashdod or one of the other languages, but they couldn't understand the language of Judah well enough to speak it.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Half of their children spoke the language of Ashdod or of one of the other peoples but could not speak Hebrew.
English KJV 1611
And their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews' language, but according to the language of each people.
English LSB
As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but only the tongue of his own people.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Half of their children spoke in the language of Ashdod, yet none of them could recognize the language of the Jews. This was true language by language.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
As for their children, half spoke in the language of Ashdod, and none of them was able to speak the language of Judah, but the language of his own people.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Of their children, half spoke Ashdodite, and none of them knew how to speak Jewish; and so it was in regard to the languages of the various other peoples.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Half of their children spoke the language of Ashdod (or the language of one of the other peoples mentioned ) and were unable to speak the language of Judah.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Half of their children spoke the language of Ashdod. Or they spoke the language of one of the other nations. They didn't even know how to speak the language of Judah.
English NIV
Half of their children spoke the language of Ashdod or the language of one of the other peoples, and did not know how to speak the language of Judah.
English NKJ 1982
And half of their children spoke the language of Ashdod, and could not speak the language of Judah, but spoke according to the language of one or the other people.
English NLT
Even worse, half their children spoke in the language of Ashdod or some other people and could not speak the language of Judah at all.
English NRSV 1989 - Only for website
and half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but spoke the language of various peoples.
English RSV (Revised Standard Version)
and half of their children spoke the language of Ashdod, and they could not speak the language of Judah, but the language of each people.
English TL (The Living Bible) (1971)
and that many of their children spoke in the language of Ashdod and couldn't speak the language of Judah at all.
English Tyndale 1537
and their children spake half in the speech of Ashdod, and could not speak in the Jews'(Iewish) language, but by the tongue mighty a man perceive every people.