Nehemiah 4:10 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And Judah saith, `The power of the burden-bearers hath become feeble, and the rubbish [is] abundant, and we are not able to build on the wall.`
English ASV
And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
English Amplified
And [the leaders of] Judah said, The strength of the burden bearers is weakening, and there is much rubbish; we are not able to work on the wall.
English Amplified Classic Bible 1987
And [the leaders of] Judah said, The strength of the burden bearers is weakening, and there is much rubbish; we are not able to work on the wall.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Meanwhile, the people of Judah said: “The strength of the laborer fails, and there is so much rubble that we will never be able to rebuild the wall.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
In Judah, it was said: The strength of the laborer fails, since there is so much rubble. We will never be able to rebuild the wall.
English Darby 1890 : Public Domain
And Judah said, The strength of the bearers of burdens faileth, and there is much rubbish; so that we are not able to build at the wall.
English EASY 2024
Then the people in Judah complained, ‘Our workers are becoming weak. There are so many stones and rubbish! We cannot finish the work on the wall!’
English ERV 2006 - Only For Website
And so at that time the people of Judah said, "The workers are becoming tired. There is too much dirt and trash in the way. We cannot continue to build the wall.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
In Judah it was said, "The strength of those who bear the burdens is failing. There is too much rubble. By ourselves we will not be able to rebuild the wall."
English GNT (Good News Translation)
The people of Judah had a song they sang: “We grow weak carrying burdens; There's so much rubble to take away. How can we build the wall today?”
English God's Word - GW 1995
Then the people of Judah said, "The work crews are worn out, and there is too much rubble. We can't continue to rebuild the wall."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
In Judah, it was said: The strength of the laborer fails, since there is so much rubble. We will never be able to rebuild the wall.
English KJV 1611
And Judah said, The strength of the bearers of burdens is decayed, and there is much rubbish; so that we are not able to build the wall.
English LSB
Then Judah said, “The strength of the burden bearers is failing, Yet there is much rubbish; And we ourselves are unable To rebuild the wall.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Judah had said, “The strength of the burden bearers is failing though there is much rubble. And we ourselves are unable to rebuild the wall.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus in Judah it was said, "The strength of the burden bearers is failing, Yet there is much rubbish; And we ourselves are unable To rebuild the wall."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
From that time on, however, only half my able men took a hand in the work, while the other half, armed with spears, bucklers, bows, and breastplates, stood guard behind the whole house of Judah
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Then those in Judah said, “The strength of the laborers has failed! The debris is so great that we are unable to rebuild the wall.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
During that time, the people in Judah spoke up. They said, "The workers are getting weaker and weaker all the time. Broken stones are piled up everywhere. They are in our way. So we can't rebuild the wall."
English NIV
Meanwhile, the people in Judah said, "The strength of the laborers is giving out, and there is so much rubble that we cannot rebuild the wall."
English NKJ 1982
Then Judah said, “The strength of the laborers is failing, and there is so much rubbish that we are not able to build the wall.”
English NLT
Then the people of Judah began to complain that the workers were becoming tired. There was so much rubble to be moved that we could never get it done by ourselves.
English NRSV 1989 - Only for website
But Judah said, "The strength of the burden bearers is failing, and there is too much rubbish so that we are unable to work on the wall."
English RSV (Revised Standard Version)
But Judah said, “The strength of the burden-bearers is failing, and there is much rubbish; we are not able to work on the wall.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Then some of the leaders began complaining that the workmen were becoming tired; and there was so much rubble to be removed that we could never get it done by ourselves.
English Tyndale 1537
And Judah said: the strength of the bearers is too feeble, and there is too much dust, we are not able to build on the wall.