Nehemiah 4:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And our adversaries say, `They do not know, nor see, till that we come in to their midst, and have slain them, and caused the work to cease.`
English ASV
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them, and slay them, and cause the work to cease.
English Amplified
And our enemies said, They will not know or see till we come into their midst and kill them and stop the work.
English Amplified Classic Bible 1987
And our enemies said, They will not know or see till we come into their midst and kill them and stop the work.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And our enemies said, “Before they know or see a thing, we will come into their midst, kill them, and put an end to the work.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
And our enemies said, “They won’t realize it until we’re among them and can kill them and stop the work.”
English Darby 1890 : Public Domain
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come into the midst of them and kill them, and put an end to the work.
English EASY 2024
At the same time, our enemies were boasting, ‘Before the Jews even see us, we will attack them. We will kill them before they know what is happening. That will be the end of their work on the wall!’
English ERV 2006 - Only For Website
And our enemies are saying, 'Before the Jews know it or see us, we will be right there among them. We will kill them and that will stop the work.'"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And our enemies said, "They will not know or see till we come among them and kill them and stop the work."
English GNT (Good News Translation)
Our enemies thought we would not see them or know what was happening until they were already upon us, killing us and putting an end to our work.
English God's Word - GW 1995
Our enemies said, "Before they know what is happening or see a thing, we will be right in the middle of them. We'll kill them and bring the work to an end."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
And our enemies said, "They won't know or see anything until we're among them and can kill them and stop the work."
English KJV 1611
And our adversaries said, They shall not know, neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and cause the work to cease.
English LSB
Our adversaries said, “They will not know or see until we come among them, kill them, and put a stop to the work.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Our adversaries said, “They will neither know nor see until we have entered in among them and slain them. Indeed, we will stop the work!”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Our enemies said, "They will not know or see until we come among them, kill them and put a stop to the work."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
as they rebuilt the wall. The load carriers, too, were armed; each did his work with one hand and held a weapon with the other.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Our adversaries also boasted, “Before they are aware or anticipate anything, we will come in among them and kill them, and we will bring this work to a halt!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
And our enemies said, "We will be right there among them. We'll kill them. We'll put an end to their work. We'll do it before they even know it or see us."
English NIV
Also our enemies said, "Before they know it or see us, we will be right there among them and will kill them and put an end to the work."
English NKJ 1982
And our adversaries said, “They will neither know nor see anything, till we come into their midst and kill them and cause the work to cease.”
English NLT
Meanwhile, our enemies were saying, "Before they know what's happening, we will swoop down on them and kill them and end their work."
English NRSV 1989 - Only for website
And our enemies said, "They will not know or see anything before we come upon them and kill them and stop the work."
English RSV (Revised Standard Version)
And our enemies said, “They will not know or see till we come into the midst of them and kill them and stop the work.”
English TL (The Living Bible) (1971)
Meanwhile, our enemies were planning to swoop down upon us and kill us, thus ending our work.
English Tyndale 1537
And our adversaries thought: they shall not know neither see, till we come in the midst among them, and slay them, and hinder the work.