Nehemiah 4:19 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And I say unto the freemen, and unto the prefects, and unto the rest of the people, `The work is abundant, and large, and we are separated on the wall, far off one from another;
English ASV
And I said unto the nobles, and to the rulers and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another:
English Amplified
And I said to the nobles and officials and the rest of the people, The work is great and scattered, and we are separated on the wall, one far from another.
English Amplified Classic Bible 1987
And I said to the nobles and officials and the rest of the people, The work is great and scattered, and we are separated on the wall, one far from another.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Then I said to the nobles, the officials, and the rest of the people: “The work is great and extensive, and we are spread out far from one another along the wall.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Then I said to the nobles, the officials, and the rest of the people: “The work is enormous and spread out, and we are separated far from one another along the wall.
English Darby 1890 : Public Domain
And I said to the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and extended, and we are scattered upon the wall, one far from another:
English EASY 2024
I said to the leaders, the officers and all the people, ‘It is hard work and the wall is very long. So we are not working near to each other.
English ERV 2006 - Only For Website
Then I spoke to the leading families, the officials, and the rest of the people. I said, "This is a very big job and we are spread out along the wall. We are far from one another.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And I said to the nobles and to the officials and to the rest of the people, "The work is great and widely spread, and we are separated on the wall, far from one another.
English GNT (Good News Translation)
I told the people and their officials and leaders, “The work is spread out over such a distance that we are widely separated from one another on the wall.
English God's Word - GW 1995
I told the nobles, the leaders, and the rest of the people, "So much work has to be done in different places that we are widely separated from one another on the wall.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Then I said to the nobles, the officials, and the rest of the people: "The work is enormous and spread out, and we are separated far from one another along the wall.
English KJV 1611
And I said unto the nobles, and to the rulers, and to the rest of the people, The work is great and large, and we are separated upon the wall, one far from another.
English LSB
I said to the nobles, the officials and the rest of the people, “The work is great and extensive, and we are separated on the wall far from one another.
English MEV 2014 (Modern English Version)
I said to the nobles, the rulers, and to the rest of the people, “The work is vast and over a large area. Since we are spread along the wall far from each other,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is great and extensive, and we are separated on the wall far from one another.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, “The work is demanding and extensive, and we are spread out on the wall, far removed from one another.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then I spoke to the nobles, the officials and the rest of the people. I said, "This is a big job. It covers a lot of territory. We're separated too far from one another along the wall.
English NIV
Then I said to the nobles, the officials and the rest of the people, "The work is extensive and spread out, and we are widely separated from each other along the wall.
English NKJ 1982
Then I said to the nobles, the rulers, and the rest of the people, “The work is great and extensive, and we are separated far from one another on the wall.
English NLT
Then I explained to the nobles and officials and all the people, "The work is very spread out, and we are widely separated from each other along the wall.
English NRSV 1989 - Only for website
And I said to the nobles, the officials, and the rest of the people, "The work is great and widely spread out, and we are separated far from one another on the wall.
English RSV (Revised Standard Version)
And I said to the nobles and to the officials and to the rest of the people, “The work is great and widely spread, and we are separated on the wall, far from one another.
English TL (The Living Bible) (1971)
“The work is so spread out,“ I explained to them, “and we are separated so widely from each other, that when you hear the trumpet blow, you must rush to where I am; and God will fight for us.“
English Tyndale 1537
And I said unto the principal men, and rulers, and to the other people: the work is great and large, and we are separated upon the wall one far from another.