Nehemiah 4:22 — Compare Translations

26 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Also, at that time I said to the people, `Let each with his servant lodge in the midst of Jerusalem, and they have been to us by night a guard, and by day [for] the work:`
English ASV
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and may labor in the day.
English Amplified
At that time also I said to the people, Let everyone with his servant lodge within Jerusalem, that at night they may be a guard to us and a laborer during the day.
English Amplified Classic Bible 1987
At that time also I said to the people, Let everyone with his servant lodge within Jerusalem, that at night they may be a guard to us and a laborer during the day.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At that time I also said to the people, “Let every man and his servant spend the night inside Jerusalem, so that they can stand guard by night and work by day.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At that time, I also said to the people, “Let everyone and his servant spend the night inside Jerusalem, so that they can stand guard by night and work by day.”
English Darby 1890 : Public Domain
Likewise at the same time I said to the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and [be for] labour in the day.
English EASY 2024
I said to the people, ‘Everybody must stay in Jerusalem each night, together with those who are helping them. Then they can be our guards to keep us safe at night. During each day they can do the work.’
English ERV 2006 - Only For Website
At that time I also said this to the people, "Every builder and his helper must stay inside Jerusalem at night. Then they can be guards at night and workers during the day."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
I also said to the people at that time, "Let every man and his servant pass the night within Jerusalem, that they may be a guard for us by night and may labor by day."
English GNT (Good News Translation)
During this time I told the men in charge that they and all their helpers had to stay in Jerusalem at night, so that we could guard the city at night as well as work in the daytime.
English God's Word - GW 1995
At that time I told the people, "Every man and his servant should stay overnight in Jerusalem so that we can set a guard at night and work during the day."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At that time, I also said to the people, "Let everyone and his servant spend the night inside Jerusalem, so that they can stand guard by night and work by day."
English KJV 1611
Likewise at the same time said I unto the people, Let every one with his servant lodge within Jerusalem, that in the night they may be a guard to us, and labour on the day.
English LSB
At that time I also said to the people, “Let each man with his young man spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a worker by day.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Likewise at the same time I said to the people, “Every man and his servant must lodge within Jerusalem. By night, they may be a guard to us; by day, a laborer for the work.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
At that time I also said to the people, "Let each man with his servant spend the night within Jerusalem so that they may be a guard for us by night and a laborer by day."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
At that time I instructed the people, “Let every man and his coworker spend the night in Jerusalem and let them be guards for us by night and workers by day.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
At that time I also spoke to the people. I told them, "Have every man and his helper stay inside Jerusalem at night. Then they can guard us at night. And they can work during the day."
English NIV
At that time I also said to the people, "Have every man and his helper stay inside Jerusalem at night, so they can serve us as guards by night and workmen by day."
English NKJ 1982
At the same time I also said to the people, “Let each man and his servant stay at night in Jerusalem, that they may be our guard by night and a working party by day.”
English NLT
I also told everyone living outside the walls to move into Jerusalem. That way they and their servants could go on guard duty at night as well as work during the day.
English NRSV 1989 - Only for website
I also said to the people at that time, "Let every man and his servant pass the night inside Jerusalem, so that they may be a guard for us by night and may labor by day."
English RSV (Revised Standard Version)
I also said to the people at that time, “Let every man and his servant pass the night within Jerusalem, that they may be a guard for us by night and may labor by day.”
English TL (The Living Bible) (1971)
I told everyone living outside the walls to move into Jerusalem so that their servants could go on guard duty as well as work during the day.
English Tyndale 1537
And at the same time said I unto the people: every one abide with his servant at Jerusalem, that in the night season we may give attendance to the watch, and to labour on the day time.