Nehemiah 8:15 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and that they proclaim and cause to pass over all their cities, (and in Jerusalem,) saying, `Go ye out to the mount, and bring leaves of the olive, and leaves of the oil tree, and leaves of the myrtle, and leaves of the palms, and leaves of thick trees, to make booths as it is written.`
English ASV
and that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and branches of wild olive, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
English Amplified
And that they should publish and proclaim in all their towns and in Jerusalem, saying, Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written. [Lev. 23:39, 40.]
English Amplified Classic Bible 1987
And that they should publish and proclaim in all their towns and in Jerusalem, saying, Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written. [Lev. 23:39, 40.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So they proclaimed this message and spread it throughout their towns and in Jerusalem, saying, “Go out to the hill country and bring back branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees, to make booths, as it is written.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
So they proclaimed and spread this news throughout their towns and in Jerusalem, saying, “Go out to the hill country and bring back branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make shelters, just as it is written.”
English Darby 1890 : Public Domain
and that they should publish and proclaim through all their cities, and at Jerusalem, saying, Go forth to the mount, and fetch olive-branches, and wild olive-branches, and myrtle-branches, and palm-branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
English EASY 2024
They discovered that they must send a message to everyone in Jerusalem and all Judah's cities. They must tell people, ‘Go into the hill country. Bring back branches from olive trees, wild olive trees, myrtle trees, palm trees and other trees with lots of leaves. Use these branches to build huts to live in. That is what God's Law teaches.’
English ERV 2006 - Only For Website
***
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and that they should proclaim it and publish it in all their towns and in Jerusalem, "Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written."
English GNT (Good News Translation)
So they gave the following instructions and sent them all through Jerusalem and the other cities and towns: “Go out to the hills and get branches from pines, olives, myrtles, palms, and other trees to make shelters according to the instructions written in the Law.”
English God's Word - GW 1995
They should announce this command and send this message throughout all their cities and Jerusalem: "Go to the mountains, and get branches—olive and wild olive, myrtle, palm, and other thick-leaved branches—to make booths as it is written."
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
So they proclaimed and spread this news throughout all their towns and in Jerusalem, saying, "Go out to the hill country and bring back branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and [other] leafy trees to make booths, just as it is written."
English KJV 1611
And that they should publish and proclaim in all their cities, and in Jerusalem, saying, Go forth unto the mount, and fetch olive branches, and pine branches, and myrtle branches, and palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.
English LSB
and that they should make the report heard and make a proclamation of it pass throughout all their cities and in Jerusalem, saying, “Go out to the hills, and bring olive branches and wild olive branches, myrtle branches, palm branches, and branches of other leafy trees, to make booths, as it is written.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
and that they should pronounce and proclaim in all their cities and in Jerusalem, “Go out to the hills and bring olive branches, along with wild olive branches, myrtle branches, palm branches, and other leafy branches to make booths, as it was written.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
So they proclaimed and circulated a proclamation in all their cities and in Jerusalem, saying, "Go out to the hills, and bring olive branches and wild olive branches, myrtle branches, palm branches and branches of other leafy trees, to make booths, as it is written."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and that they should have this proclamation made throughout their cities and in Jerusalem: "Go out into the hill country and bring in branches of olive trees, oleasters, myrtle, palm, and other leafy trees, to make booths, as the law prescribes."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
and that they should make a proclamation and disseminate this message in all their cities and in Jerusalem: “Go to the hill country and bring back olive branches and branches of wild olive trees, myrtle trees, date palms, and other leafy trees to construct temporary shelters, as it is written.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They were also supposed to spread the message all through their towns and in Jerusalem. They were supposed to announce, "Go out into the central hill country. Bring back some branches from olive and wild olive trees. Also bring some from myrtle, palm and shade trees. Use the branches to make booths."
English NIV
and that they should proclaim this word and spread it throughout their towns and in Jerusalem: "Go out into the hill country and bring back branches from olive and wild olive trees, and from myrtles, palms and shade trees, to make booths"-as it is written.
English NKJ 1982
and that they should announce and proclaim in all their cities and in Jerusalem, saying, “Go out to the mountain, and bring olive branches, branches of oil trees, myrtle branches, palm branches, and branches of leafy trees, to make booths, as it is written.”
English NLT
He had said that a proclamation should be made throughout their towns and especially in Jerusalem, telling the people to go to the hills to get branches from olive, wild olive, myrtle, palm, and fig trees. They were to use these branches to make shelters in which they would live during the festival, as it was prescribed in the law.
English NRSV 1989 - Only for website
and that they should publish and proclaim in all their towns and in Jerusalem as follows, "Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written."
English RSV (Revised Standard Version)
and that they should publish and proclaim in all their towns and in Jerusalem, “Go out to the hills and bring branches of olive, wild olive, myrtle, palm, and other leafy trees to make booths, as it is written.”
English TL (The Living Bible) (1971)
He had said also that a proclamation should be made throughout the cities of the land, especially in Jerusalem, telling the people to go to the hills to get branches from olive, myrtle, palm, and fig trees and to make huts in which to live for the duration of the feast.
English Tyndale 1537
And so they caused it be declared and proclaimed in all their cities, and at Jerusalem, saying: go up unto the mount and fetch Olive branches, and Pine branches, Myrtle branches, Palm branches, and branches of thick trees, to make booths, as it is written.