Nehemiah 9:36 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Lo, we -- to-day -- [are] servants, and the land that Thou hast given to our fathers, to eat its fruit and its good -- lo, we [are] servants on it,
English ASV
Behold, we are servants this day, and as for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it.
English Amplified
Behold, we are slaves this day, and as for the land that You gave to our fathers to eat the fruit and the good of it, behold, we are slaves in it.
English Amplified Classic Bible 1987
Behold, we are slaves this day, and as for the land that You gave to our fathers to eat the fruit and the good of it, behold, we are slaves in it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So here we are today as slaves in the land You gave our fathers to enjoy its fruit and goodness— here we are as slaves!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Here we are today, slaves in the land you gave our ancestors so that they could enjoy its fruit and its goodness. Here we are — slaves in it!
English Darby 1890 : Public Domain
Behold, we are servants this day, and the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are bondmen in it.
English EASY 2024
So today we live like slaves. Yes, we are slaves in the land that you gave to our ancestors. You wanted them to enjoy all the good things that grow here.
English ERV 2006 - Only For Website
And now, we are slaves. We are slaves in this land, the land you gave our ancestors so they could enjoy its fruit and all the good things that grow here.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Behold, we are slaves this day; in the land that you gave to our fathers to enjoy its fruit and its good gifts, behold, we are slaves.
English GNT (Good News Translation)
And now we are slaves in the land that you gave us, this fertile land which gives us food.
English God's Word - GW 1995
Look {at us} now. We're slaves! In the land you gave our ancestors, they could eat its produce and {enjoy} its good things. But now we're slaves!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Here we are today, slaves in the land You gave our ancestors so that they could enjoy its fruit and its goodness. Here we are-- slaves in it!
English KJV 1611
Behold, we are servants this day, and for the land that thou gavest unto our fathers to eat the fruit thereof and the good thereof, behold, we are servants in it:
English LSB
Behold, we are slaves today, And as to the land which You gave to our fathers to eat of its fruit and its goodness, Behold, we are slaves in it.
English MEV 2014 (Modern English Version)
“Behold, we are slaves today. The land that You gave to our fathers was for eating its fruit and its goodness. Behold, we have become slaves in it,
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Behold, we are slaves today, And as to the land which You gave to our fathers to eat of its fruit and its bounty, Behold, we are slaves in it.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But, see, we today are slaves; and as for the land which you gave our fathers that they might eat its fruits and good things-- see, we have become slaves upon it!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“So today we are slaves! In the very land you gave to our ancestors to eat its fruit and to enjoy its good things — we are slaves!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Now look at us. We are slaves today. We're slaves in the land you gave our people long ago. You gave it to them so they could eat its fruit and the other good things it produces.
English NIV
"But see, we are slaves today, slaves in the land you gave our forefathers so they could eat its fruit and the other good things it produces.
English NKJ 1982
“Here we are, servants today! And the land that You gave to our fathers, To eat its fruit and its bounty, Here we are, servants in it!
English NLT
"So now today we are slaves here in the land of plenty that you gave to our ancestors! We are slaves among all this abundance!
English NRSV 1989 - Only for website
Here we are, slaves to this day-- slaves in the land that you gave to our ancestors to enjoy its fruit and its good gifts.
English RSV (Revised Standard Version)
Behold, we are slaves this day; in the land that thou gavest to our fathers to enjoy its fruit and its good gifts, behold, we are slaves.
English TL (The Living Bible) (1971)
“So now we are slaves here in the land of plenty that you gave to our ancestors! Slaves among all this abundance!
English Tyndale 1537
Behold, therefore are we in bondage this day: yea even in the land that thou gavest unto our fathers, to enjoy the fruits and goods thereof, behold, there are we bondsmen.