Numbers 1:51 — Compare Translations
25 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`And in the journeying of the tabernacle, the Levites take it down, and in the encamping of the tabernacle, the Levites raise it up; and the stranger who is coming near is put to death.`
English ASV
And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
English Amplified
When the tabernacle is to go forward, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And the excluded [any not of the tribe of Levi] who approach the tabernacle shall be put to death.
English Amplified Classic Bible 1987
When the tabernacle is to go forward, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And the excluded [any not of the tribe of Levi] who approach the tabernacle shall be put to death.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever it is to be pitched, the Levites are to set it up. Any outsider who goes near it must be put to death.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever it is to stop at a campsite, the Levites are to set it up. Any unauthorized person who comes near it is to be put to death.
English Darby 1890 : Public Domain
and when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encampeth, the Levites shall set it up; and the stranger that cometh near shall be put to death.
English ERV 2006 - Only For Website
Whenever the Holy Tent is moved, the Levites must do it. Whenever the Holy Tent is set up, the Levites must do it. They are the men who will take care of the Holy Tent. Anyone else who tries to take care of the tent must be killed.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down, and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any outsider comes near, he shall be put to death.
English God's Word - GW 1995
When the tent has to be moved, the Levites will take it down. When we camp, they will set it up. Anyone else who comes near the tent will be put to death.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever it is to stop at a campsite, the Levites are to set it up. Any unauthorized person who comes near [it] must be put to death.
English KJV 1611
And when the tabernacle setteth forward, the Levites shall take it down: and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.
English LSB
So when the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encamps, the Levites shall set it up. But the layman who comes near shall be put to death.
English MEV 2014 (Modern English Version)
When the tabernacle sets out, the Levites will take it down, and when the tabernacle is to be set up, the Levites will set it up, and the foreigner that approaches will be put to death.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"So when the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle encamps, the Levites shall set it up. But the layman who comes near shall be put to death.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
When the Dwelling is to move on, the Levites shall take it down; when the Dwelling is to be pitched, it is the Levites who shall set it up. Any layman who comes near it shall be put to death.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Whenever the tabernacle is to move, the Levites must take it down, and whenever the tabernacle is to be reassembled, the Levites must set it up. Any unauthorized person who approaches it must be killed.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"When the holy tent must be moved, the Levites must take it down. And when the tent must be set up, the Levites must do it. Anyone else who goes near it will be put to death.
English NIV
Whenever the tabernacle is to move, the Levites are to take it down, and whenever the tabernacle is to be set up, the Levites shall do it. Anyone else who goes near it shall be put to death.
English NKJ 1982
And when the tabernacle is to go forward, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be set up, the Levites shall set it up. The outsider who comes near shall be put to death.
English NLT
Whenever the Tabernacle is moved, the Levites will take it down and set it up again. Anyone else who goes too near the Tabernacle will be executed.
English NRSV 1989 - Only for website
When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And any outsider who comes near shall be put to death.
English RSV (Revised Standard Version)
When the tabernacle is to set out, the Levites shall take it down; and when the tabernacle is to be pitched, the Levites shall set it up. And if any one else comes near, he shall be put to death.
English TL (The Living Bible) (1971)
and whenever the Tabernacle is moved, the Levites are to take it down and set it up again; anyone else touching it shall be executed.
English Tyndale 1537
And when the tabernacle goeth forth the Levites shall take it down: and when the tabernacle is pitched, they shall set it up: for if any stranger come near, he shall die.