Numbers 10:12 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and the sons of Israel journey in their journeyings from the wilderness of Sinai, and the cloud doth tabernacle in the wilderness of Paran;
English ASV
And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud abode in the wilderness of Paran.
English Amplified
And the Israelites took their journey by stages out of the Wilderness of Sinai, and the [guiding] cloud rested in the Wilderness of Paran.
English Amplified Classic Bible 1987
And the Israelites took their journey by stages out of the Wilderness of Sinai, and the [guiding] cloud rested in the Wilderness of Paran.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
and the Israelites set out from the Wilderness of Sinai, traveling from place to place until the cloud settled in the Wilderness of Paran.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The Israelites traveled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next until the cloud stopped in the Wilderness of Paran.
English Darby 1890 : Public Domain
And the children of Israel set forward according to their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud stood still in the wilderness of Paran.
English EASY 2024
So the Israelites started to travel on their journey away from the Sinai Desert. Then the cloud stopped in the Paran Desert.
English ERV 2006 - Only For Website
So the Israelites began their journey. They left the Sinai desert and traveled until the cloud stopped in the desert of Paran.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai. And the cloud settled down in the wilderness of Paran.
English GNT (Good News Translation)
and the Israelites started on their journey out of the Sinai Desert. The cloud came to rest in the wilderness of Paran.
English God's Word - GW 1995
So the Israelites moved from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the {column of} smoke stopped in the Desert of Paran.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
The Israelites traveled on from the Wilderness of Sinai, moving from one place to the next until the cloud stopped in the Wilderness of Paran.
English KJV 1611
And the children of Israel took their journeys out of the wilderness of Sinai; and the cloud rested in the wilderness of Paran.
English LSB
and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran.
English MEV 2014 (Modern English Version)
The Israelites set out from the Wilderness of Sinai. And the cloud dwelt in the Wilderness of Paran.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
and the sons of Israel set out on their journeys from the wilderness of Sinai. Then the cloud settled down in the wilderness of Paran.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The Israelites moved on from the desert of Sinai by stages, until the cloud came to rest in the desert of Paran.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So the Israelites set out on their journeys from the wilderness of Sinai; and the cloud settled in the wilderness of Paran.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Then the people of Israel started out from the Desert of Sinai. They traveled from place to place. They kept going until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
English NIV
Then the Israelites set out from the Desert of Sinai and traveled from place to place until the cloud came to rest in the Desert of Paran.
English NKJ 1982
And the children of Israel set out from the Wilderness of Sinai on their journeys; then the cloud settled down in the Wilderness of Paran.
English NLT
So the Israelites set out from the wilderness of Sinai and traveled on in stages until the cloud stopped in the wilderness of Paran.
English NRSV 1989 - Only for website
Then the Israelites set out by stages from the wilderness of Sinai, and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
English RSV (Revised Standard Version)
and the people of Israel set out by stages from the wilderness of Sinai; and the cloud settled down in the wilderness of Paran.
English TL (The Living Bible) (1971)
so the Israelites left the Sinai wilderness, and followed the Cloud until it stopped in the wilderness of Paran.
English Tyndale 1537
And the children of Israel took their journey out of the desert of Sinai, and the cloud rested in the wilderness of Pharan.