Numbers 10:33 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they journey from the mount of Jehovah a journey of three days; and the ark of the covenant of Jehovah is journeying before them the journey of three days, to spy out for them a resting-place;
English ASV
And they set forward from the mount of Jehovah three days journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them three days journey, to seek out a resting-place for them.
English Amplified
They departed from the mountain of the Lord [Mount Sinai] three days' journey; and the ark of the covenant of the Lord went before them during the three days' journey to seek out a resting-place for them.
English Amplified Classic Bible 1987
They departed from the mountain of the Lord [Mount Sinai] three days' journey; and the ark of the covenant of the Lord went before them during the three days' journey to seek out a resting-place for them.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
So they set out on a three-day journey from the mountain of the Lord, with the ark of the covenant of the Lord traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They set out from the mountain of the LORD on a three-day journey with the ark of the LORD’s covenant traveling ahead of them for those three days to seek a resting place for them.
English Darby 1890 : Public Domain
And they set forward from the mountain of Jehovah [and went] three days' journey; and the ark of the covenant of Jehovah went before them in the three days' journey, to search out a resting-place for them.
English EASY 2024
So the Israelites left the Lord 's mountain. They travelled for three days. During that time, the Levites carried the Lord 's Covenant Box in front of them. This was so that the Lord could show them where to make their camp.
English ERV 2006 - Only For Website
So they began traveling from the mountain of the Lord. The priests took the Box of the Lord's Agreement and walked in front of the people. They carried the Holy Box for three days, looking for a place to camp.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
So they set out from the mount of the LORD three days' journey. And the ark of the covenant of the LORD went before them three days' journey, to seek out a resting place for them.
English GNT (Good News Translation)
When the people left Sinai, the holy mountain, they traveled three days. The Lord 's Covenant Box always went ahead of them to find a place for them to camp.
English God's Word - GW 1995
So they left the mountain of the Lord and traveled for three days. The ark of the Lord's promise went ahead of them a distance of three days' journey to find them a place to rest.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They set out from the mountain of the LORD on a three-day journey to seek a resting place for them, with the ark of the LORD's covenant traveling ahead of them for the three days.
English KJV 1611
And they departed from the mount of the LORD three days' journey: and the ark of the covenant of the LORD went before them in the three days' journey, to search out a resting place for them.
English LSB
Thus they set out from the mount of Yahweh three days’ journey, with the ark of the covenant of Yahweh journeying in front of them for the three days, to spy out a resting place for them.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They set out three days from the mountain of the Lord, and the ark of the covenant of the Lord went before them the three days’ journey, to find a resting place for them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus they set out from the mount of the LORD three days' journey, with the ark of the covenant of the LORD journeying in front of them for the three days, to seek out a resting place for them.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They moved on from the mountain of the LORD, a three days' journey, and the ark of the covenant of the LORD which was to seek out their resting place went the three days' journey with them.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
So they traveled from the mountain of the LORD three days’ journey; and the ark of the covenant of the LORD was traveling before them during the three days’ journey, to find a resting place for them.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
So they started out from the mountain of the Lord. They traveled for three days. The ark of the covenant of the Lord went in front of them during those three days. It went ahead of them to find a place for them to rest.
English NIV
So they set out from the mountain of the LORD and traveled for three days. The ark of the covenant of the LORD went before them during those three days to find them a place to rest.
English NKJ 1982
So they departed from the mountain of the Lord on a journey of three days; and the ark of the covenant of the Lord went before them for the three days’ journey, to search out a resting place for them.
English NLT
They marched for three days after leaving the mountain of the LORD, with the Ark of the LORD's covenant moving ahead of them to show them where to stop and rest.
English NRSV 1989 - Only for website
So they set out from the mount of the LORD three days' journey with the ark of the covenant of the LORD going before them three days' journey, to seek out a resting place for them,
English RSV (Revised Standard Version)
So they set out from the mount of the Lord three days' journey; and the ark of the covenant of the Lord went before them three days' journey, to seek out a resting place for them.
English TL (The Living Bible) (1971)
They traveled for three days after leaving Mount Sinai, with the Ark at the front of the column to choose a place for them to stop.
English Tyndale 1537
And they departed from the mount of the LORD three days' journey, and the ark of the testament of the LORD went before them in the three days' journey to search out a resting place for them.