Numbers 11:22 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Is flock and herd slaughtered for them, that one hath found for them? -- are all the fishes of the sea gathered for them -- that one hath found for them?`
English ASV
Shall flocks and herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
English Amplified
Shall flocks and herds be killed to suffice them? Or shall all the fish of the sea be collected to satisfy them?
English Amplified Classic Bible 1987
Shall flocks and herds be killed to suffice them? Or shall all the fish of the sea be collected to satisfy them?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If all our flocks and herds were slaughtered for them, would they have enough? Or if all the fish in the sea were caught for them, would they have enough?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If flocks and herds were slaughtered for them, would they have enough? Or if all the fish in the sea were caught for them, would they have enough?”
English Darby 1890 : Public Domain
Shall flocks and herds be slaughtered for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered for them, to suffice them?
English EASY 2024
Even if we killed all our sheep and cows, we would not have enough meat for them. If we caught every fish in the sea, we still would not have enough!’
English ERV 2006 - Only For Website
If we were to kill all of the sheep and cattle, that would still not be enough to feed this many people for a month. And if we caught all the fish in the sea, it would not be enough for them!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Shall flocks and herds be slaughtered for them, and be enough for them? Or shall all the fish of the sea be gathered together for them, and be enough for them?"
English GNT (Good News Translation)
Could enough cattle and sheep be killed to satisfy them? Are all the fish in the sea enough for them?”
English God's Word - GW 1995
Would they have enough if all the flocks and herds were butchered for them? Would they have enough if all the fish in the sea were caught for them?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If flocks and herds were slaughtered for them, would they have enough? Or if all the fish in the sea were caught for them, would they have enough?"
English KJV 1611
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them? or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?
English LSB
Should flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Or should all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Will the flocks and the herds be slaughtered for them, to satisfy them? Or will all the fish of the sea be gathered together for them, to satisfy them?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Should flocks and herds be slaughtered for them, to be sufficient for them? Or should all the fish of the sea be gathered together for them, to be sufficient for them?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
Can enough sheep and cattle be slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Would they have enough if the flocks and herds were slaughtered for them? If all the fish of the sea were caught for them, would they have enough?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Would they have enough if flocks and herds were killed for them? Would they have enough even if all of the fish in the ocean were caught for them?"
English NIV
Would they have enough if flocks and herds were slaughtered for them? Would they have enough if all the fish in the sea were caught for them?"
English NKJ 1982
Shall flocks and herds be slaughtered for them, to provide enough for them? Or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to provide enough for them?”
English NLT
Even if we butchered all our flocks and herds, would that satisfy them? Even if we caught all the fish in the sea, would that be enough?"
English NRSV 1989 - Only for website
Are there enough flocks and herds to slaughter for them? Are there enough fish in the sea to catch for them?"
English RSV (Revised Standard Version)
Shall flocks and herds be slaughtered for them, to suffice them? Or shall all the fish of the sea be gathered together for them, to suffice them?”
English TL (The Living Bible) (1971)
If we butcher all our flocks and herds it won't be enough! We would have to catch every fish in the ocean to fulfill your promise!“
English Tyndale 1537
Shall the sheep and the oxen be slain for them to find them, either shall all the fish of the sea be gathered together to serve them?