Numbers 11:4 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And the rabble who [are] in its midst have lusted greatly, and the sons of Israel also turn back and weep, and say, `Who doth give us flesh?
English ASV
And the mixed multitude that was among them lusted exceedingly: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
English Amplified
And the mixed multitude among them [the rabble who followed Israel from Egypt] began to lust greatly [for familiar and dainty food], and the Israelites wept again and said, Who will give us meat to eat?
English Amplified Classic Bible 1987
And the mixed multitude among them [the rabble who followed Israel from Egypt] began to lust greatly [for familiar and dainty food], and the Israelites wept again and said, Who will give us meat to eat?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Meanwhile, the rabble among them had a strong craving for other food, and again the Israelites wept and said, “Who will feed us meat?
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
The riffraff among them had a strong craving for other food. The Israelites wept again and said, “Who will feed us meat?
English Darby 1890 : Public Domain
And the mixed multitude that was among them lusted; and the children of Israel also wept again and said, Who will give us flesh to eat?
English EASY 2024
Some foreign people were travelling with the Israelites. These people wanted to eat better food. So the Israelites wept again. They said, ‘We want meat to eat!
English ERV 2006 - Only For Website
The foreigners who had joined the Israelites began wanting other things to eat. Soon all the Israelites began complaining again. The people said, "We want to eat meat!
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Now the rabble that was among them had a strong craving. And the people of Israel also wept again and said, "Oh that we had meat to eat!
English GNT (Good News Translation)
There were foreigners traveling with the Israelites. They had a strong craving for meat, and even the Israelites themselves began to complain: “If only we could have some meat!
English God's Word - GW 1995
Some foreigners among the Israelites had a strong craving for {other kinds of} food. Even the Israelites started crying again and said, "If only we had meat to eat!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Contemptible people among them had a strong craving [for other food]. The Israelites cried again and said, "Who will feed us meat?
English KJV 1611
And the mixed multitude that was among them fell a lusting: and the children of Israel also wept again, and said, Who shall give us flesh to eat?
English LSB
And the rabble who were among them had greedy desires; and also the sons of Israel wept again and said, “Who will give us meat to eat?
English MEV 2014 (Modern English Version)
The mixed multitude that was among them lusted, and the Israelites wept again and said, “Who will give us meat to eat?
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
The rabble who were among them had greedy desires; and also the sons of Israel wept again and said, "Who will give us meat to eat?
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
The foreign elements among them were so greedy for meat that even the Israelites lamented again, "Would that we had meat for food!
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Now the mixed multitude who were among them craved more desirable foods, and so the Israelites wept again and said, “If only we had meat to eat!
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Some people who were with them began to long for other food. Again the people of Israel began to cry out. They said, "We wish we had meat to eat.
English NIV
The rabble with them began to crave other food, and again the Israelites started wailing and said, "If only we had meat to eat!
English NKJ 1982
Now the mixed multitude who were among them yielded to intense craving; so the children of Israel also wept again and said: “Who will give us meat to eat?
English NLT
Then the foreign rabble who were traveling with the Israelites began to crave the good things of Egypt, and the people of Israel also began to complain. "Oh, for some meat!" they exclaimed.
English NRSV 1989 - Only for website
The rabble among them had a strong craving; and the Israelites also wept again, and said, "If only we had meat to eat!
English RSV (Revised Standard Version)
Now the rabble that was among them had a strong craving; and the people of Israel also wept again, and said, “O that we had meat to eat!
English TL (The Living Bible) (1971)
Then the Egyptians who had come with them began to long for the good things of Egypt. This added to the discontent of the people of Israel and they wept, “Oh, for a few bites of meat!
English Tyndale 1537
And the rascal people that was among them fell a lusting. And the children of Israel also went to and wept and said: who shall give us flesh to eat?