Numbers 11:6 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and now our soul [is] dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.`
English ASV
but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon.
English Amplified
But now our soul (our strength) is dried up; there is nothing at all [in the way of food] to be seen but this manna.
English Amplified Classic Bible 1987
But now our soul (our strength) is dried up; there is nothing at all [in the way of food] to be seen but this manna.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
But now our appetite is gone; there is nothing to see but this manna!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
But now our appetite is gone; there’s nothing to look at but this manna!”
English Darby 1890 : Public Domain
and now our soul is dried up: there is nothing at all but the manna before our eyes.
English EASY 2024
But now our mouths are dry and we do not want to eat this food. There is not even anything to look at, except this manna.’
English ERV 2006 - Only For Website
But now we have lost our strength. We never eat anything—only this manna!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
But now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
English GNT (Good News Translation)
But now our strength is gone. There is nothing at all to eat—nothing but this manna day after day!” (
English God's Word - GW 1995
But now we've lost our appetite! Everywhere we look there's nothing but manna!"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
But now our appetite is gone; there's nothing to look at but this manna!"
English KJV 1611
But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes.
English LSB
but now our appetite is dried up. There is nothing at all to look at except this manna.”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But now our life is dried up. There is nothing at all except this manna before our eyes.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna."
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But now we are famished; we see nothing before us but this manna."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But now we are dried up, and there is nothing at all before us except this manna!”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
But now we've lost all interest in eating. We never see anything but this manna!"
English NIV
But now we have lost our appetite; we never see anything but this manna!"
English NKJ 1982
but now our whole being is dried up; there is nothing at all except this manna before our eyes!”
English NLT
But now our appetites are gone, and day after day we have nothing to eat but this manna!"
English NRSV 1989 - Only for website
but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at."
English RSV (Revised Standard Version)
but now our strength is dried up, and there is nothing at all but this manna to look at.”
English TL (The Living Bible) (1971)
But now our strength is gone, and day after day we have to face this manna!“
English Tyndale 1537
But now our souls are dried away, for our eyes look on nothing else, save upon Manna.