Numbers 13:27 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
And they recount to him, and say, `We came in unto the land whither thou hast sent us, and also it [is] flowing with milk and honey -- and this [is] its fruit;
English ASV
And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us; and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
English Amplified
They told Moses, We came to the land to which you sent us; surely it flows with milk and honey. This is its fruit.
English Amplified Classic Bible 1987
They told Moses, We came to the land to which you sent us; surely it flows with milk and honey. This is its fruit.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
And they gave this account to Moses: “We went into the land to which you sent us, and indeed, it is flowing with milk and honey. Here is some of its fruit!
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They reported to Moses: “We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit.
English Darby 1890 : Public Domain
And they told him, and said, We came to the land to which thou didst send us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
English EASY 2024
They said to Moses, ‘We went to look at the land where you sent us. It is certainly a land where there is plenty of food and drink, enough for everyone. This is some of its fruit.
English ERV 2006 - Only For Website
The men told Moses, "We went to the land where you sent us. It is a land filled with many good things! Here is some of the fruit that grows there.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And they told him, "We came to the land to which you sent us. It flows with milk and honey, and this is its fruit.
English God's Word - GW 1995
This is what they reported to Moses: "We went to the land where you sent us. It really is a land flowing with milk and honey. Here's some of its fruit.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They reported to Moses: "We went into the land where you sent us. Indeed it is flowing with milk and honey, and here is some of its fruit.
English KJV 1611
And they told him, and said, We came unto the land whither thou sentest us, and surely it floweth with milk and honey; and this is the fruit of it.
English LSB
Thus they recounted to him and said, “We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.
English MEV 2014 (Modern English Version)
They reported to him and said, “We came to the land where you sent us, and surely it flows with milk and honey, and this is the fruit of it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
Thus they told him, and said, "We went in to the land where you sent us; and it certainly does flow with milk and honey, and this is its fruit.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
They told Moses: "We went into the land to which you sent us. It does indeed flow with milk and honey, and here is its fruit.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
They told Moses, “We went to the land where you sent us. It is indeed flowing with milk and honey, and this is its fruit.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They gave Moses their report. They said, "We went into the land you sent us to. It really does have plenty of milk and honey! Here's some fruit from the land.
English NIV
They gave Moses this account: "We went into the land to which you sent us, and it does flow with milk and honey! Here is its fruit.
English NKJ 1982
Then they told him, and said: “We went to the land where you sent us. It truly flows with milk and honey, and this is its fruit.
English NLT
This was their report to Moses: "We arrived in the land you sent us to see, and it is indeed a magnificent country--a land flowing with milk and honey. Here is some of its fruit as proof.
English NRSV 1989 - Only for website
And they told him, "We came to the land to which you sent us; it flows with milk and honey, and this is its fruit.
English RSV (Revised Standard Version)
And they told him, “We came to the land to which you sent us; it flows with milk and honey, and this is its fruit.
English TL (The Living Bible) (1971)
This was their report: “We arrived in the land you sent us to see, and it is indeed a magnificent country—a land 'flowing with milk and honey.' Here is some fruit we have brought as proof.
English Tyndale 1537
And they told him saying: we came unto the land whither thou sendedst us, and surely it is a land that floweth with milk and honey and here is of the fruit of it.