Numbers 14:8 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
if Jehovah hath delighted in us, then He hath brought us in unto this land, and hath given it to us, a land which is flowing with milk and honey;
English ASV
If Jehovah delight in us, then he will bring us into this land, and give it unto us; a land which floweth with milk and honey.
English Amplified
If the Lord delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land flowing with milk and honey.
English Amplified Classic Bible 1987
If the Lord delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land flowing with milk and honey.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
If the Lord delights in us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and He will give it to us.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
If the LORD is pleased with us, he will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and give it to us.
English Darby 1890 : Public Domain
If Jehovah delight in us, he will bring us into this land, and give it us, a land that flows with milk and honey;
English EASY 2024
If the Lord is happy with us, he will bring us into this land. And he will give it to us. In that land there is plenty of food and drink, enough for everyone.
English ERV 2006 - Only For Website
It is a land filled with many good things. If the Lord is pleased with us, he will lead us into that land. And the Lord will give that land to us.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
If the LORD delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey.
English GNT (Good News Translation)
If the Lord is pleased with us, he will take us there and give us that rich and fertile land.
English God's Word - GW 1995
If the Lord is pleased with us, he will bring us into this land and give it to us. This is a land flowing with milk and honey!
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
If the LORD is pleased with us, He will bring us into this land, a land flowing with milk and honey, and give it to us.
English KJV 1611
If the LORD delight in us, then he will bring us into this land, and give it us; a land which floweth with milk and honey.
English LSB
If Yahweh is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us—a land which flows with milk and honey.
English MEV 2014 (Modern English Version)
If the Lord delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"If the LORD is pleased with us, then He will bring us into this land and give it to us--a land which flows with milk and honey.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
If the LORD is pleased with us, he will bring us in and give us that land, a land flowing with milk and honey.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
If the LORD delights in us, then he will bring us into this land and give it to us — a land that is flowing with milk and honey.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
If the Lord is pleased with us, he'll lead us into that land. It's a land that has plenty of milk and honey. He'll give it to us.
English NIV
If the LORD is pleased with us, he will lead us into that land, a land flowing with milk and honey, and will give it to us.
English NKJ 1982
If the Lord delights in us, then He will bring us into this land and give it to us, ‘a land which flows with milk and honey.’
English NLT
And if the LORD is pleased with us, he will bring us safely into that land and give it to us. It is a rich land flowing with milk and honey, and he will give it to us!
English NRSV 1989 - Only for website
If the LORD is pleased with us, he will bring us into this land and give it to us, a land that flows with milk and honey.
English RSV (Revised Standard Version)
If the Lord delights in us, he will bring us into this land and give it to us, a land which flows with milk and honey.
English TL (The Living Bible) (1971)
and the Lord loves us. He will bring us safely into the land and give it to us. It is very fertile, a land 'flowing with milk and honey'!
English Tyndale 1537
If the LORD have lust to us, he will bring us into this land and give it us, which is a land that floweth with milk and honey.