Numbers 15:20 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
the beginning of your dough a cake ye heave up -- a heave-offering; as the heave-offering of a threshing-floor, so ye do heave it.
English ASV
Of the first of your dough ye shall offer up a cake for a heave-offering: as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye heave it.
English Amplified
You shall set apart a cake made of the first of your coarse meal as a gift [to the Lord]; as an offering set apart from the threshing floor, so shall you lift it out or heave it.
English Amplified Classic Bible 1987
You shall set apart a cake made of the first of your coarse meal as a gift [to the Lord]; as an offering set apart from the threshing floor, so shall you lift it out or heave it.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
From the first of your dough, you are to lift up a cake as a contribution; offer it just like an offering from the threshing floor.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor.
English Darby 1890 : Public Domain
the first of your dough shall ye offer, a cake, for a heave-offering; as the heave-offering of the threshing-floor, so shall ye offer this.
English EASY 2024
You must give a cake as a special offering from the first part of your flour. Do this as you give your special gift from your threshing floor.
English ERV 2006 - Only For Website
You will gather grain and grind it into flour to make dough for bread. You must give the first of that dough as a gift to the Lord. It will be like the grain offering that comes from the threshing floor.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Of the first of your dough you shall present a loaf as a contribution; like a contribution from the threshing floor, so shall you present it.
English GNT (Good News Translation)
When you bake bread, the first loaf of the first bread made from the new grain is to be presented as a special contribution to the Lord. This is to be presented in the same way as the special contribution you make from the grain you thresh.
English God's Word - GW 1995
Shape one part of your dough into a ring the same way you do with the contribution you make from the threshing floor.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You are to offer a loaf from your first batch of dough as a contribution; offer it just like a contribution from the threshing floor.
English KJV 1611
Ye shall offer up a cake of the first of your dough for an heave offering: as ye do the heave offering of the threshingfloor, so shall ye heave it.
English LSB
Of the first of your dough you shall raise up a cake as a contribution offering; as the contribution offering of the threshing floor, so you shall raise it up.
English MEV 2014 (Modern English Version)
From the first of your dough you will offer a cake as an offering. As you make the offering of the threshing floor, so will you offer it.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Of the first of your dough you shall lift up a cake as an offering; as the offering of the threshing floor, so you shall lift it up.
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
consisting of a cake of your first batch of dough. You shall offer it just as you offer a contribution from the threshing floor.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
You must offer up a cake of the first of your finely ground flour as a raised offering; as you offer the raised offering of the threshing floor, so you must offer it up.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Bring a loaf that is made from the first flour you grind. Give it as an offering from the threshing floor.
English NIV
Present a cake from the first of your ground meal and present it as an offering from the threshing floor.
English NKJ 1982
You shall offer up a cake of the first of your ground meal as a heave offering; as a heave offering of the threshing floor, so shall you offer it up.
English NLT
Present a cake from the first of the flour you grind and set it aside as a gift, as you do with the first grain from the threshing floor.
English NRSV 1989 - Only for website
From your first batch of dough you shall present a loaf as a donation; you shall present it just as you present a donation from the threshing floor.
English RSV (Revised Standard Version)
Of the first of your coarse meal you shall present a cake as an offering; as an offering from the threshing floor, so shall you present it.
English TL (The Living Bible) (1971)
by making a loaf, using coarse flour from the first grain that is cut each year. This loaf must be waved back and forth before the altar in a gesture of offering to the Lord.
English Tyndale 1537
Ye shall give a cake of the first of your dough unto an heave offering: as ye do the heaveoffering of the barn, even so ye shall heave it.