Numbers 16:11 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
Therefore, thou and all thy company who are met [are] against Jehovah; and Aaron, what [is] he, that ye murmur against him?`
English ASV
Therefore thou and all thy company are gathered together against Jehovah: and Aaron, what is he that ye murmur against him?
English Amplified
Therefore you and all your company are gathered together against the Lord. And Aaron, what is he that you murmur against him?
English Amplified Classic Bible 1987
Therefore you and all your company are gathered together against the Lord. And Aaron, what is he that you murmur against him?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the Lord! As for Aaron, who is he that you should grumble against him?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should complain about him?”
English Darby 1890 : Public Domain
For which cause thou and all thy band are banded together against Jehovah; and Aaron, who is he that ye murmur against him?
English EASY 2024
You and you friends have turned against the Lord. It is not only Aaron that you are complaining about!’
English ERV 2006 - Only For Website
You and your followers have joined together and turned against the Lord! Did Aaron do anything wrong? No, so why are you complaining against Aaron?"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Therefore it is against the LORD that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?"
English GNT (Good News Translation)
When you complain against Aaron, it is really against the Lord that you and your followers are rebelling.”
English God's Word - GW 1995
So you and all your followers have joined forces against the Lord! Who is Aaron that you should complain about him?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
Therefore, it is you and all your followers who have conspired against the LORD! As for Aaron, who is he that you should complain about him?"
English KJV 1611
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him?
English LSB
Therefore you and all your congregation are gathered together against Yahweh; but as for Aaron, who is he that you grumble against him?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
Therefore both you and all your company are gathered together against the Lord, and who is Aaron that you murmur against him?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Therefore you and all your company are gathered together against the LORD; but as for Aaron, who is he that you grumble against him?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
It is therefore against the LORD that you and all your band are conspiring. For what has Aaron done that you should grumble against him?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
Therefore you and all your company have assembled together against the LORD! And Aaron — what is he that you murmur against him?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You and all of your followers have joined together against the Lord. Why are you telling Aaron you aren't happy with him?"
English NIV
It is against the LORD that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?"
English NKJ 1982
Therefore you and all your company are gathered together against the Lord. And what is Aaron that you complain against him?”
English NLT
The one you are really revolting against is the LORD! And who is Aaron that you are complaining about him?"
English NRSV 1989 - Only for website
Therefore you and all your company have gathered together against the LORD. What is Aaron that you rail against him?"
English RSV (Revised Standard Version)
Therefore it is against the Lord that you and all your company have gathered together; what is Aaron that you murmur against him?”
English TL (The Living Bible) (1971)
That is what you are really after! That is why you are revolting against Jehovah. And what has Aaron done, that you are dissatisfied with him?“
English Tyndale 1537
For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: for what is Aaron, that ye should murmur against him.