Numbers 16:3 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and they are assembled against Moses and against Aaron, and say unto them, `Enough of you! for all the company -- all of them [are] holy, and in their midst [is] Jehovah; and wherefore do ye lift yourselves up above the assembly of Jehovah?`
English ASV
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and Jehovah is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the assembly of Jehovah?
English Amplified
And they gathered together against Moses and Aaron, and said to them, [Enough of you!] You take too much upon yourselves, seeing that all the congregation is holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you lift yourselves up above the assembly of the Lord?
English Amplified Classic Bible 1987
And they gathered together against Moses and Aaron, and said to them, [Enough of you!] You take too much upon yourselves, seeing that all the congregation is holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you lift yourselves up above the assembly of the Lord?
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
They came together against Moses and Aaron and told them, “You have taken too much upon yourselves! For everyone in the entire congregation is holy, and the Lord is in their midst. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
They came together against Moses and Aaron and told them, “You have gone too far! Everyone in the entire community is holy, and the LORD is among them. Why then do you exalt yourselves above the LORD’s assembly?”
English Darby 1890 : Public Domain
and they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, It is enough; for all the assembly, all of them are holy, and Jehovah is among them; and why do ye lift up yourselves above the congregation of Jehovah?
English EASY 2024
They all came to speak against Moses and Aaron. They said, ‘You are taking more authority for yourselves than you should. All of us Israelites belong to God as his holy people. The Lord lives among us all. So you should not say that you are more important than the rest of the Lord 's people.’
English ERV 2006 - Only For Website
They came as a group to speak against Moses and Aaron and said, "You have gone too far—you are wrong! All the Israelites are holy—the Lord still lives among them. You are making yourselves more important than the rest of the Lord's people."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
They assembled themselves together against Moses and against Aaron and said to them, "You have gone too far! For all in the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?"
English GNT (Good News Translation)
They assembled before Moses and Aaron and said to them, “You have gone too far! All the members of the community belong to the Lord, and the Lord is with all of us. Why, then, Moses, do you set yourself above the Lord 's community?”
English God's Word - GW 1995
They came together to confront Moses and Aaron and said to them, "You've gone far enough! Everyone in the whole community is holy, and the Lord is among them. Why do you set yourselves above the Lord's assembly?"
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
They came together against Moses and Aaron and told them, "You have gone too far! Everyone in the entire community is holy, and the LORD is among them. Why then do you exalt yourselves above the LORD's assembly?"
English KJV 1611
And they gathered themselves together against Moses and against Aaron, and said unto them, Ye take too much upon you, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them: wherefore then lift ye up yourselves above the congregation of the LORD?
English LSB
Then they assembled together against Moses and Aaron, and said to them, “You have gone far enough, for all the congregation are holy, every one of them, and Yahweh is in their midst; so why do you exalt yourselves above the assembly of Yahweh?”
English MEV 2014 (Modern English Version)
They assembled against Moses and against Aaron, and said to them, “You take too much upon yourselves, seeing all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them. So why do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
They assembled together against Moses and Aaron, and said to them, "You have gone far enough, for all the congregation are holy, every one of them, and the LORD is in their midst; so why do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
and held an assembly against Moses and Aaron, to whom they said, "Enough from you! The whole community, all of them, are holy; the LORD is in their midst. Why then should you set yourselves over the LORD'S congregation?"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
And they assembled against Moses and Aaron, saying to them, “You take too much upon yourselves, seeing that the whole community is holy, every one of them, and the LORD is among them. Why then do you exalt yourselves above the community of the LORD?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
They came as a group to oppose Moses and Aaron. They said to Moses and Aaron, "You have gone too far! The whole community is holy. Every one in it is holy. And the Lord is with them. So why do you put yourselves above the Lord's people?"
English NIV
They came as a group to oppose Moses and Aaron and said to them, "You have gone too far! The whole community is holy, every one of them, and the LORD is with them. Why then do you set yourselves above the LORD's assembly?"
English NKJ 1982
They gathered together against Moses and Aaron, and said to them, “ You take too much upon yourselves, for all the congregation is holy, every one of them, and the Lord is among them. Why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?”
English NLT
They went to Moses and Aaron and said, "You have gone too far! Everyone in Israel has been set apart by the LORD, and he is with all of us. What right do you have to act as though you are greater than anyone else among all these people of the LORD?"
English NRSV 1989 - Only for website
They assembled against Moses and against Aaron, and said to them, "You have gone too far! All the congregation are holy, every one of them, and the LORD is among them. So why then do you exalt yourselves above the assembly of the LORD?"
English RSV (Revised Standard Version)
and they assembled themselves together against Moses and against Aaron, and said to them, “You have gone too far! For all the congregation are holy, every one of them, and the Lord is among them; why then do you exalt yourselves above the assembly of the Lord?”
English TL (The Living Bible) (1971)
They went to Moses and Aaron and said, “We have had enough of your presumption; you are no better than anyone else; everyone in Israel has been chosen of the Lord, and he is with all of us. What right do you have to put yourselves forward, claiming that we must obey you, and acting as though you were greater than anyone else among all these people of the Lord?“
English Tyndale 1537
and they gathered them selves together against Moses and Aaron and said unto them: ye have done enough. For all the multitude are holy every one of them, and the LORD is among them. Why therefore heave ye your selves up above the congregation of the LORD.