Numbers 16:34 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
and all Israel who [are] round about them have fled at their voice, for they said, `Lest the earth swallow us;`
English ASV
And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.
English Amplified
And all Israel who were round about them fled at their cry, for they said, Lest the earth swallow us up also.
English Amplified Classic Bible 1987
And all Israel who were round about them fled at their cry, for they said, Lest the earth swallow us up also.
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
At their cries, all the people of Israel who were around them fled, saying, “The earth may swallow us too!”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
At their cries, all the people of Israel who were around them fled because they thought, “The earth may swallow us too!”
English Darby 1890 : Public Domain
And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, Lest the earth swallow us up!
English EASY 2024
The other Israelites who were standing near those men heard them shout. So they ran away quickly. They said, ‘Help! The ground might eat us too!’
English ERV 2006 - Only For Website
The Israelites heard the cries of the men being destroyed. So they all ran in different directions and said, "The earth will swallow us, too!"
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
And all Israel who were around them fled at their cry, for they said, "Lest the earth swallow us up!"
English GNT (Good News Translation)
All the people of Israel who were there fled when they heard their cry. They shouted, “Run! The earth might swallow us too!”
English God's Word - GW 1995
All the Israelites around them ran away when they heard their screams. They thought the ground would swallow them, too.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
At their cries, all [the people of Israel] who were around them fled because they thought, "The earth may swallow us too!"
English KJV 1611
And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up also.
English LSB
Then all Israel who were around them fled at their outcry, for they said, “Lest the earth swallow us up!”
English MEV 2014 (Modern English Version)
All Israel that was around them fled at their cry because they said, “The earth will swallow us also.”
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
All Israel who were around them fled at their outcry, for they said, "The earth may swallow us up!"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
But all the Israelites near them fled at their shrieks, saying, "The earth might swallow us too!"
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
All the Israelites who were around them fled at their cry, for they said, “What if the earth swallows us too?”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
All of the people of Israel who were around them heard their cries. They ran away from them. They shouted, "The ground is going to swallow us up too!"
English NIV
At their cries, all the Israelites around them fled, shouting, "The earth is going to swallow us too!"
English NKJ 1982
Then all Israel who were around them fled at their cry, for they said, “Lest the earth swallow us up also! ”
English NLT
All of the people of Israel fled as they heard their screams, fearing that the earth would swallow them, too.
English NRSV 1989 - Only for website
All Israel around them fled at their outcry, for they said, "The earth will swallow us too!"
English RSV (Revised Standard Version)
And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, “Lest the earth swallow us up!”
English TL (The Living Bible) (1971)
All of the people of Israel fled at their screams, fearing that the earth would swallow them too.
English Tyndale 1537
And all Israel that were about them, fled at the cry of them. For they said: The earth might happily swallow us also.