Numbers 16:37 — Compare Translations
26 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
`Say unto Eleazar son of Aaron the priest, and he lifteth up the censers from the midst of the burning, and the fire scatter thou yonder, for they have been hallowed,
English ASV
Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are holy,
English Amplified
Speak to Eleazar son of Aaron, the priest, that he take up the censers out of the burning and scatter the fire at a distance. For the censers are hallowed--
English Amplified Classic Bible 1987
Speak to Eleazar son of Aaron, the priest, that he take up the censers out of the burning and scatter the fire at a distance. For the censers are hallowed–
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
“Tell Eleazar son of Aaron the priest to remove the censers from the flames and to scatter the coals far away, because the censers are holy.
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
“Tell Eleazar son of Aaron the priest to remove the firepans from the burning debris, because they are holy, and scatter the fire far away.
English Darby 1890 : Public Domain
Speak to Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning; and scatter the fire afar; for they are hallowed,
English EASY 2024
‘Tell Aaron's son, Eleazar, to take the dishes with incense out of the burning fire. That is because those dishes are holy. Then take the coal that was burning in the dishes and throw it a long way away.
English ERV 2006 - Only For Website
"Tell Eleazar son of Aaron the priest to get all the incense pans from the fire. Tell him to scatter the coals and ashes. These men sinned against me, and their sin cost them their lives. But the incense pans are still holy. The pans became holy when people gave them to the Lord. Hammer the pans into flat sheets. Use the metal sheets to cover the altar. This will be a warning to all of the Israelites."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
"Tell Eleazar the son of Aaron the priest to take up the censers out of the blaze. Then scatter the fire far and wide, for they have become holy.
English GNT (Good News Translation)
“Tell Eleazar son of Aaron the priest to remove the bronze fire pans from the remains of those who have been burned, and scatter the coals from the fire pans somewhere else, because the fire pans are holy.
English God's Word - GW 1995
"Tell Eleazar, son of the priest Aaron, to take the incense burners out of the fire and scatter the coals and incense somewhere else, because the incense burners have become holy.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
"Tell Eleazar son of Aaron the priest to remove the firepans from the burning debris, because they are holy, and scatter the fire far away.
English KJV 1611
Speak unto Eleazar the son of Aaron the priest, that he take up the censers out of the burning, and scatter thou the fire yonder; for they are hallowed.
English LSB
“Say to Eleazar, the son of Aaron the priest, that he shall take up the censers out of the midst of the blaze, and you scatter the burning coals abroad; for they are holy.
English MEV 2014 (Modern English Version)
Tell Eleazar the son of Aaron the priest to take up the censers out of the blaze, for they are holy. Then scatter the fire far and wide.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"Say to Eleazar, the son of Aaron the priest, that he shall take up the censers out of the midst of the blaze, for they are holy; and you scatter the burning coals abroad.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
“Tell Eleazar son of Aaron the priest to pick up the censers out of the flame, for they are holy, and then scatter the coals of fire at a distance.
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
"Speak to the priest Eleazar. He is the son of Aaron. Remind him that the shallow cups are holy. He must take them out of the fire. He must scatter the burning coals away from there.
English NIV
"Tell Eleazar son of Aaron, the priest, to take the censers out of the smoldering remains and scatter the coals some distance away, for the censers are holy-
English NKJ 1982
“Tell Eleazar, the son of Aaron the priest, to pick up the censers out of the blaze, for they are holy, and scatter the fire some distance away.
English NLT
"Tell Eleazar son of Aaron the priest to pull all the incense burners from the fire, for they are holy. Also tell him to scatter the burning incense
English NRSV 1989 - Only for website
Tell Eleazar son of Aaron the priest to take the censers out of the blaze; then scatter the fire far and wide.
English RSV (Revised Standard Version)
“Tell Eleazar the son of Aaron the priest to take up the censers out of the blaze; then scatter the fire far and wide. For they are holy,
English TL (The Living Bible) (1971)
“Tell Eleazar the son of Aaron the priest to pull those censers from the fire; for they are holy, dedicated to the Lord. He must also scatter the burning incense
English Tyndale 1537
Speak unto Eleazer the son of Aaron the priest and let him take up the censers out of the burning and scatter the fire here and there,