Numbers 18:24 — Compare Translations

27 translations compared side by side

English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
but the tithe of the sons of Israel which they lift up to Jehovah, a heave-offering, I have given to the Levites for inheritance; therefore I have said of them, In the midst of the sons of Israel they have no inheritance.`
English ASV
For the tithe of the children of Israel, which they offer as a heave-offering unto Jehovah, I have given to the Levites for an inheritance: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
English Amplified
But the tithes of the Israelites, which they present as an offering to the Lord, I have given to the Levites to inherit; therefore I have said to them, Among the Israelites they shall have no inheritance. [They have homes and cities and pasturage to use but not to possess as their personal inheritance.]
English Amplified Classic Bible 1987
But the tithes of the Israelites, which they present as an offering to the Lord, I have given to the Levites to inherit; therefore I have said to them, Among the Israelites they shall have no inheritance. [They have homes and cities and pasturage to use but not to possess as their personal inheritance.]
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
For I have given to the Levites as their inheritance the tithe that the Israelites present to the Lord as a contribution. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites.”
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
For I have given them the tenth that the Israelites present to the LORD as a contribution for their inheritance. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites.”
English Darby 1890 : Public Domain
for I have given for an inheritance to the Levites the tithes of the children of Israel, which they offer as a heave-offering to Jehovah; therefore I have said of them, They shall possess no inheritance among the children of Israel.
English EASY 2024
Instead, I give to the Levites the tithes that the Israelites bring to the Lord as their offerings. That is why I have said to the Levites, “You will not receive your own land, as the other Israelites do.” ’
English ERV 2006 - Only For Website
But the Israelites will give one-tenth of everything they have to me, and I will give that one-tenth to the Levites. That is why I said these words about the Levites: They will not get the land that I promised the Israelites."
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
For the tithe of the people of Israel, which they present as a contribution to the LORD, I have given to the Levites for an inheritance. Therefore I have said of them that they shall have no inheritance among the people of Israel."
English GNT (Good News Translation)
because I have given to them as their possession the tithe which the Israelites present to me as a special contribution. That is why I told them that they would have no permanent property in Israel.”
English God's Word - GW 1995
Instead, I will give the Levites what the Israelites contribute to the Lord—one-tenth of the Israelites' income. This is why I said about them, 'They will own no property as the other Israelites do.' "
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
For I have given them the tenth that the Israelites present to the LORD as a contribution for [their] inheritance. That is why I told them that they would not receive an inheritance among the Israelites."
English KJV 1611
But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.
English LSB
For the tithe of the sons of Israel, which they raise up as a contribution offering to Yahweh, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said concerning them, ‘They shall have no inheritance among the sons of Israel.’”
English MEV 2014 (Modern English Version)
But the tithes of the Israelites, which they offer as an offering to the Lord, I have given to the Levites to inherit. Therefore I have said to them, among the Israelites they will have no inheritance.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
"For the tithe of the sons of Israel, which they offer as an offering to the LORD, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said concerning them, 'They shall have no inheritance among the sons of Israel.'"
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
for I have assigned to them as their heritage the tithes which the Israelites give as a contribution to the LORD. That is why I have ordered that they are not to have any heritage among the Israelites."
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
But I have given to the Levites for an inheritance the tithes of the Israelites that are offered to the LORD as a raised offering. That is why I said to them that among the Israelites they are to have no inheritance.”
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
Instead, I will give the Levites the tenth as their share. It is the tenth that the people of Israel bring me as an offering. That is why I said the Levites would not have any share of land among the people of Israel."
English NIV
Instead, I give to the Levites as their inheritance the tithes that the Israelites present as an offering to the LORD. That is why I said concerning them: 'They will have no inheritance among the Israelites.'"
English NKJ 1982
For the tithes of the children of Israel, which they offer up as a heave offering to the Lord, I have given to the Levites as an inheritance; therefore I have said to them, ‘Among the children of Israel they shall have no inheritance.’ ”
English NLT
because I have given them the Israelites' tithes, which have been set apart as offerings to the LORD. This will be the Levites' share. That is why I said they would receive no inheritance of land among the Israelites."
English NRSV 1989 - Only for website
because I have given to the Levites as their portion the tithe of the Israelites, which they set apart as an offering to the LORD. Therefore I have said of them that they shall have no allotment among the Israelites.
English RSV (Revised Standard Version)
For the tithe of the people of Israel, which they present as an offering to the Lord, I have given to the Levites for an inheritance; therefore I have said of them that they shall have no inheritance among the people of Israel.”
English TL (The Living Bible) (1971)
for the people's tithes, offered to the Lord by the gesture of waving before the altar, shall belong to the Levites; these are their inheritance, and so they have no need for property.“
English Tyndale 1537
For the tithes of the children of Israel which they heave unto the LORD, I have given the Levites to inherit. Wherefore I have said unto them: Among the children of Israel ye shall inherit none inheritance.