Numbers 18:29 — Compare Translations
27 translations compared side by side
English (YLT) 1898 Young's Literal Translation by Robert Young
out of all your gifts ye do lift up the whole heave-offering of Jehovah; out of all its fat, -- its hallowed part -- out of it.
English ASV
Out of all your gifts ye shall offer every heave-offering of Jehovah, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
English Amplified
Out of all the gifts to you, you shall present every offering due to the Lord, of all the best of it, even the hallowed part lifted out and held back out of it [for the Levites].
English Amplified Classic Bible 1987
Out of all the gifts to you, you shall present every offering due to the Lord, of all the best of it, even the hallowed part lifted out and held back out of it [for the Levites].
English Berean Standard Bible (BSB) 2025
You must present the offering due the Lord from all the best of every gift, the holiest part of it.’
English CSB 2017 - Christian Standard Bible
You must present the entire offering due the LORD from all your gifts. The best part of the tenth is to be consecrated.
English Darby 1890 : Public Domain
Out of all that is given you ye shall offer the whole heave-offering of Jehovah, of all the best thereof the hallowed part thereof.
English EASY 2024
From all the gifts that you receive, you must give the best part to the Lord. That is the part that belongs to the Lord.”
English ERV 2006 - Only For Website
When the Israelites give you one-tenth of everything that they own, then you must give the best and the holiest part of these things as your gift to the Lord.
English ESV 2016 == The Holy Bible, English Standard Version. ESV® Text Edition: 2016. Copyright © 2001 by Crossway Bibles
Out of all the gifts to you, you shall present every contribution due to the LORD; from each its best part is to be dedicated.'
English GNT (Good News Translation)
Give it from the best that you receive.
English God's Word - GW 1995
Out of all the gifts you receive, you must contribute the best and holiest parts to the Lord.
English HCSB 2004 - Copyrighted Only For Website
You must present the entire offering due the LORD from all your gifts. The best part of the tenth is to be consecrated.
English KJV 1611
Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.
English LSB
Out of all your gifts you shall raise up every contribution offering due to Yahweh, from all the best of them, the sacred part from them.’
English MEV 2014 (Modern English Version)
Out of all your gifts you shall present every offering due to the Lord, from all the best of them, the consecrated part of them.
English NASB (New American Standard Bible - NASB 1995)
'Out of all your gifts you shall present every offering due to the LORD, from all the best of them, the sacred part from them.'
English NASU 1989 - New American Standard Update - Only for Website
From all the gifts that you receive, and from the best parts, you are to consecrate to the LORD your own full contribution.
English NET Bible - 2005 (New English Translation)
From all your gifts you must offer up every raised offering due the LORD, from all the best of it, and the holiest part of it.’
English NIRV 1996 - Copyrighted only for Website
You must bring to the Lord a part of everything that is given to you. It must be the best and holiest part.'
English NIV
You must present as the LORD's portion the best and holiest part of everything given to you.'
English NKJ 1982
Of all your gifts you shall offer up every heave offering due to the Lord, from all the best of them, the consecrated part of them.’
English NLT
Be sure to set aside the best portions of the gifts given to you as your gifts to the LORD.'
English NRSV 1989 - Only for website
Out of all the gifts to you, you shall set apart every offering due to the LORD; the best of all of them is the part to be consecrated.
English RSV (Revised Standard Version)
Out of all the gifts to you, you shall present every offering due to the Lord, from all the best of them, giving the hallowed part from them.’
English TL (The Living Bible) (1971)
tithes you receive as the Lord's portion, and shall be given to Aaron the priest.
English Tyndale 1537
Of all your gifts, ye shall take out the LORD's heaveoffering: even the fat of all their hallowed things.